АвторСообщение
Dmitry
модератор


Пост N: 5066
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 13:14. Заголовок: Концептуальный альбом 'Time'


Идея создать эту тему родилась в результате нашего разговора с Алексом накануне Нового года. Саша продолжает внимательно (как всегда ) изучать и анализировать творчество ELO, и пришёл для себя к интересным выводам по этому альбому, которыми поделился со мной и предложил обсудить тему на форуме.
Основное условие для хорошего понимания сути этого альбома - качественный перевод всех песен, в котором, мы очень надеемся, нам помогут наши знатоки английского (которые на форуме представлены, в основном, прекрасной половиной населения ).
Отмечу, что все основные сведения по альбому и тексты песен (на английском) присутствуют в "Дискографии" ресурса и всегда доступны для просмотра. Немного повторимся, чтобы освежить память...



ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA - 'TIME' - 1981

All music and lyrics by Jeff Lynne
PRODUCED BY JEFF LYNNE
Engineered by Mack


JEFF LYNNE - Lead vocals, backing vocals, electric & acoustic guitars, piano, synthesizers
BEV BEVAN - Drums, percussion
RICHARD TANDY - Piano, electric piano, synthesizers, guitar
KELLY GROUCUTT - Bass guitar, backing vocals

String by Jeff Lynne, Richard Tandy, Rainer Pietsch
Conducted by Rainer Pietsch
Recorded at Musicland Studios - Munich
Album Coordinator - Brian Jones
Special thanks to Bill Bottrell
Special thanks to Brendan Higgs
Thanks to Brian Gardner


Girl's voice on "Yours Truly, 2095" by Sandi
French verse in "Hold On Tight" by Ghislaine

Special thanks to Nancy & Phil for their front room

Gibson, Ovation - guitars
Yamaha, Oberheim, S.L.M., Wurlitzer - keyboards
Fender, Gibson - bass guitars
Slingerland drums
Zildjian cymbals
Remo heads


Artwork by - Guy Fery
Photos by - Frank Griffin


Альбом, как всем известно, концептуальный. Посвящен путешествиям во времени. Состоит из 13 треков, плюс есть 2 сингла 'When Time Stood Still' и 'Julie Don't Live Here' , которые несут смысловую нагрузку альбома, но не вошли в него по тем или иным причинам.

Основной момент всего альбома - это то, что абсолютно все песни "завязаны" на главном действующем лице: обычном молодом человеке 80-х годов, который по воле судьбы разлучается со своей подругой и (со второго трека) попадает в будущее 21 века, дальше события развиваются последовательно. Весь альбом проникнут радушно-ностальгическими чувствами по уходящей эпохе, дорогим сердцу людям, человеческим отношениям, ценностям, и имеет мажорный финал.

К сожалению, когда песни звучат отдельно (на сборниках, радио и т.д.), вне контекста альбома, их тексты воспринимаются банально, без той основы, которая в них заложена. Конечно, не стоит утверждать, что тексты 'Time' наполнены глубокой философией и являются образцом жанра, но тем не менее...

Jeff Lynne об альбоме 'Time":

"This was one of them concept ideas. It was about time travel, so it's supposed to be all futuristic and daft. None of these ideas have been disproved yet, and only another ninety-odd years to go to see if I was right!"

"Это была одна из тех концептуальных идей. Это было о путешествии во времени, поэтому предполагается, что все должно быть футуристическим и сумасшедшим. Ни одна из этих идей пока не опровергнута, и должно пройти еще лет 19, прежде чем мы увидим, был ли я прав!"


JL о "PROLOGUE":

"It's that Vocoder again.

И снова этот Vocoder"


1. PROLOGUE

Just on the border of your waking mind,
There lies another time
Where darkness and light are one,
And as you tread the halls of sanity
You feel so glad to be unable to go beyond

I have a message from another time.


1. ПРОЛОГ

...На самой границе твоего пробуждающегося сознания
Лежит другое время, где свет и тьма - одно.
И ступая по чертогам здравомыслия, ты чувствуешь радость
От невозможности шагнуть за их пределы.

У меня есть послание из другого времени.




JL о "TWILIGHT"

"I really like "Twilight' as a recording, and it's got good strong chords and goes to some strange places."

"Мне очень нравится «Сумрак» как запись – там есть хорошие сильные аккорды и интересные их сочетания."



2.TWILIGHT

The visions dancing in my mind,
The early dawn the shades of time
Twilight crawling through my windowpane,
Am I awake or do I dream,
The strangest pictures I have seen,
Night is day and twilight's gone away,

With your head held high and your scarlet lies,
You came down to me from the open skies,
It's either real or it's a dream
There's nothing that is in between

(Chorus:)
Twilight, I only meant to stay a while Twilight, I gave you time to steal my mind Away from me

Across the night I saw your face
You disappeared without a trace
You brought me here and then you go away.

(Chorus)

You brought me here but can you take me back again.
With your head high and your scarlet lies
You came down to me from the open skies
It's either real or it's a dream
There's nothing that is in between

(Chorus)


2. СУМРАК

Видения в памяти моей
рассвета, времени теней
крадется сумрак сквозь мое окно
все наяву или во сне?
явился странный образ мне
исчезло все, и вместо ночи день

гордый лик и складки платья красного
ты сошла ко мне с неба ясного
все было явью или сном,
ведь третьего нам не дано

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - но разум мой ты прочь успела унести

вижу сквозь ночь твои черты
но без следа исчезла ты
я здесь, вернешь ли ты меня назад?
в образе сияющем твоем
теперь ночь оказалась днем
меня оставив здесь, куда-то ты ушла

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - но разум мой ты прочь успела унести

ты привела сюда, но как обратно мне попасть?

гордый лик и складки платья красного
ты сошла ко мне с неба ясного

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - я не останусь навсегда





JL о "YOURS TRULY, 2095"

"Typical, it's about a bloke who falls for a robot. Say no more."

"В том же духе, это о парне, который влюбился в робота. Вот и все."


3.YOURS TRULY, 2095

I sent a message to another time,
But as the days unwind - this I just can't believe,
I send a note across another plane,
Maybe it's all a game - but this I just can't conceive

I drive the very latest Hover car,
I don't know where you are - but I miss you so much till then,
I met someone who looks a lot like you,
She does the things you do, but she is an IBM

She's only programmed to be very nice,
But she's as cold as ice, whenever I get too near,
She tells me that she likes me very much,
But when I try to touch, she makes it all too clear.

She is the latest in technology,
Almost mythology, but she haz a heart of stone,
She haz an IQ of 1,001,
She haz a jump suit on ,and she's also a telephone.

(Chorus:)
Is that what you want - is it what you really want.

I realize that it must seem to strange,
That time haz rearranged, but time haz the final word
She knows I think of you, she reads my mind,
She tries to be unkind, she knows nothing of your world
Although her memory banks overflow
No one would ever know, all she says is that what you want
Maybe one day I'll feel her cold embrace,
And kiss her interface, until then I'll leave her alone.

(Chorus)


3. ИСКРЕННЕ ВАШ, 2095

Отправил весточку в другие дни,
Но как идут они - поверить не могу.
Послал в другое измерение сигнал
Быть может, это лишь игра - постичь я это не могу.

Катаюсь в супер-новом ховеркаре*,
Где ты теперь не знаю, скучаю очень, одинок совсем.
Другую встретил здесь, кто так похожа на тебя,
Она, как ты, ведёт себя, но это - IBM.

Ее программа – милой быть со мной,
Сама холОдна – просто лед сплошной. Как только приближаюсь к ней -
Твердит, что очень нравлюсь ей,
А лишь коснусь ее – и всё становится ясней.

Она – вершина технологии,
Как в мифологии, но сердце - камень и бетон.
IQ её – 1001, одета в спорткомбинезон,
Ещё в ней встроен телефон.

"Это - то, что ты желаешь? Это - то, что в самом деле хочешь ты?"

Осознаю, должно быть это странно, что
Время-то изменено, всё же последнее слово оно оставит за собой.
Она читает мои мысли, знаком ей образ твой,
Она становится враждебной, поскольку для неё наш мир - загадка и немой.
Хоть память переполнена её,
Знать это не дано, ведь все её слова: "Это - то, что хочешь ты?"
Однажды может я рукам холодным весь
Отдамся и поцелую интерфейс, но до тех пор оставлю-ка ее…


(*ховеркар - транспорт будущего в фантастических романах, передвигается по воде, суше и воздуху)




4. TICKET TO THE MOON

Remember the good old 1980's,
When things were so uncomplicated,
I wish I could go back there again,
And everything could be the same.

I've got a ticket to the moon,
I'll be leaving here any day soon,
Yeah, I've got a ticket to the moon,
But I'd rather see the sunrise, in your eyes.

Got a ticket to the moon,
I'll be rising high above the earth so soon,
And the tears I cry might turn into the rain,
That gently falls upon your window,
You'll never know.

Ticket to the moon
Fly, fly through a troubled sky
Up to a new world shining bright.

Flying with above,
Soaring madly through the mysteries that come,
Wondering sadly if the ways that led me there,
Could turn around and I would see you there, standing there.

Ticket to the moon,
Flight leaves here today from Satellite 2,
As the minutes go by what shall I do,
I paid the fare but what more can I say,
It's just one way

Ticket to the moon.


4. БИЛЕТ НА ЛУНУ

Помнишь старый добрый год 80-й
Когда простым всё было и понятным
Как я желал бы оказаться там опять
И не нужно ничего менять

Есть у меня до Луны билет
Не сегодня-завтра я покину этот свет
До Луны билет
Но лучше бы увидел я
В глазах твоих рассвет.

До Луны билет
Поднимусь я над землей, сомнений нет
И мои слезы окажутся дождем
Что мягко падает за твоим окном
Не знаешь ты о том.

Лети, лети сквозь тернии
К миру новому в сиянии...

Паря в вышине
Пролетая дико сквозь мистерии во тьме
Может быть, дороги, что привели сюда
Повернут назад и я увижу вновь тебя
Как ты ждешь меня

До Луны билет
Рейс отправляется со Спутника 2
Идут минуты, но что должен делать я?
Пришла расплата - что могу сказать?
Есть один лишь путь,
Только один путь.

До Луны билет
До Луны билет...


Альтернативная версия
Скрытый текст


Ещё одна альтернативная версия
Скрытый текст






5. THE WAY LIFE'S MEANT TO BE

Well I came a long way to be here today
And I left you so long on this avenue,
And here I stand in the strangest land
Not knowing what to say or do.
As I gaze around at these strangers in town,
I guess the only stranger is me,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be

Although it's only a day since I was taken away
And left standing here looking in wonder,
The ground at my feet maybe it's just the old street
But everything that I know lies under,
And when I see what they've done to this place that was home,

Shame is all that I feel,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be.

Too late, too late to cry, the people say,
Too late for you, too late for me
You've come so far, now you know everything
My friend
Just look and see the wonders of our world

As I wander around this wreck of a town
Where people never speak aloud
With its ivory towers and its plastic flowers
I wish I was back in 1981
Just to see your face, instead of this place
Now I know what you mean to me,

And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be



5. НЕУЖЕЛИ ЭТО И ЕСТЬ ЖИЗНЬ?

Я прошёл длинный путь, чтобы быть сейчас тут,
И оставил тебя так давно на этой аллее.
А сейчас я стою на очень странной земле,
Не зная, что сказать и что делать.
Я оглядываюсь, всматриваясь в этих незнакомцев в городе,
И понимаю, что единственный посторонний здесь - это я.
Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?

C тех пор, как меня забрали из дома
И бросили сюда стоять и удивляться,
Земля под моими ногами, может быть та самая улица,
Но всё вокруг, что было мне знакомо, выглядит не так.
И когда я вижу, что сделали с местом, которое было моим домом,

Всё, что я чувствую - это стыд,
Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?

Поздно, слишком поздно плакать, все говорят,
Поздно для тебя, поздно для меня,
Ты забрался так далеко и теперь все знаешь,
Мой друг,
Просто оглянись - и заметишь чудеса вокруг.

Когда я брожу по этому подобию города,
Где люди говорят вполголоса,
Где замки из слоновой кости и пластиковые цветы,
Хочу я вернуться в 1981,
Чтобы увидеть твоё лицо, а не это место.
Наконец я понял, что ты значишь для меня,

Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?


Альтернативная версия перевода
Скрытый текст





6. ANOTHER HEART BREAKS (instrumental)

6. ЕЩЁ ОДНО РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ (инструментал)





7. RAIN IS FALLING

Early in the morning,
The sun was up and the sky was very blue,
Without a warning,
As I looked out, my thoughts returned to you
A noise in the city made the children run,
And hide themselves away,
And thunder boomed and lightning filled the sky.

Looking from this window,
A thousand rivers running past my door
Standing on an island, looking for someone
Upon the shore,
I can see it very clearly nothing's really changed,
Then lightning strikes across an empty sky,

(Chorus:)
Ooh-the rain is falling,
Ooh-the rain is falling,
Ooh-the rain is falling,
Will it wash away the lonely tears,

With their brand new time transporter,
They'll think maybe I fought to get away,
But with all their great inventions,
And all their good intentions here I stay,
Down on the corner where the sun had shone,
The people gathered 'round,
Then scattered as the raindrops hit the ground.



7. ИДЁТ ЛИВЕНЬ

Рано-рано утром
Солнце уже встало и небо было чистой синевы,
Без предупрежденья,
Выглянув наружу, в моих мыслях вновь возникла ты.
Шум в городе вынудил ребят бежать
И скрыться вдалеке,
И грянул гром, и молнии заполнили небесный свод.

Бросив взгляд в окно заметил:
Тысячи ручьев огибают дверь мою,
Я стою на острове в поисках кого-то,
Кто на берегу.
Ничто не поменялось - вижу, лишь очень прояснилось,
А молнии так и сверкают в пустынных небесах.

У-у...Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
Смоет прочь он одинокую слезу.

Имея их машину времени,
Они все ожидают, возможно, я назад прорвусь,
Но несмотря на их великие изобретенья и все благие намеренья
Здесь я нахожусь
В самом углу, где солнца блеск погас. Люди собрались везде,
Затем они ушли, лишь дождевые капли ударяют по земле.

У-у...Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
Смоет прочь он одинокую слезу.






8. FROM THE END OF THE WORLD

Oh you, you're so hard to get to.
Oh you, you don't wanna play,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

Oh, you, you keep me hangin' 'round and 'round and 'round.
Oh you, look at the trouble I've found,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

I saw you last night but you couldn't answer,
You were a lonely little sidewalk dancer,

When I woke up I could not stand it
You were gone but I got to hand it to you.

Oh please if this is a game I wish someone would win.
Oh please just let it fly to be upon the wind,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you baby last night
From the end of the world.




8. ОТТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ СВЕТ

О ты, ты так недоступна
О ты, не хочешь играть
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет

О ты, ты держишь меня здесь в ожидании
О ты, посмотри на проблему мою
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет

Я видел тебя прошлой ночью, но ты не могла мне ответить
Ты была маленьким и одиноким уличным танцором
Когда я проснулся, я не мог этого вынести
Тебя не было, но я не мог тобой не восхищаться

Пожалуйста, если это игра, я хотел бы, чтобы кто-нибудь выиграл
Пожалуйста, просто дай ей улететь по ветру
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет






9.THE LIGHTS GO DOWN

One day, I gotta get out of here,
I gotta make everything clear
I gotta see you.
I know, the way that I feel is wrong, so wrong.
But I gotta carry on, when you ain't around.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus:)
The lights go down,
The lights go down,
The lights go down,
And there's no one around.

I know, you're waiting so close to me,
But how will you ever see, as time rolls away,
Lonely, but tryin' to be so proud,
And just as I turn around, the lights go down.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus)




9. И МЕРКНЕТ СВЕТ

... (начало пока в стадии набросков)

И я вижу, что всё не так,
Cолнца луч обратился в мрак.
Все мечты улетели прочь,
И всё длится и длится ночь.

И меркнет свет,
И меркнет свет,
И меркнет свет,
Никого рядом нет.

Знаю, так близко ко мне ты ждешь.
Но как ты меня поймешь, когда время ушло?
Одиноко, пытаюсь я прятать грусть,
Но только я обернусь - померкнет свет.

И я вижу, что всё не так,
Cолнца луч обратился в мрак.
Все мечты улетели прочь,
И всё длится и длится ночь.







10. HERE IS THE NEWS

Here is the news
Coming to you every hour on the hour
(Here is the news)
The weather's fine but there may be a meteor shower

Here is the news
A cure's been found for good old rocket lag
(Here is the news)
Someone left their life behind in a plastic bag

(Chorus:)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("Spaceworkers dispute in London today
A lightning strike by air shuttle officers
led to over 2,000 passengers being held down
for up to 10 hours to board flights...")
("Ten eurotechnicians were today sentenced
by the justice computer to be banished for life
to the prison satellite Penal One...")

Here is the news
Another action filled adventure
(Here is the news)
All the worst from the world convention

(Chorus:)
Here is the news (the very latest)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("...shares of Roboko Development are now climbing..."
"...a very great friend of mine..."
"...our regularly scheduled programs..."
"...the latest report from the people down there..."
"...a tiny little detail..."
"...I'd like to say hello to everybody...")

Here is the news
I wanna go home, I want my baby back
(Here is the news)
I wanna go back!

Here is the news
Somebody has broken out of Satellite Two
(Here is the news)
Look very carefully, it may be you, you, you, you...

("...the energy counsel today announced...
"...the archbishop is waving to the crowds..."
"...the World Broadcasting Authority today announced..."
"...I think that's going to be alright, you'll have to wait and see..."
"...I'll call you back later...")



10. МЕСТНЫЕ НОВОСТИ

Местные новости
Поступают к тебе регулярно каждый час
Местные новости:
Погода прекрасна, но метеоритный дождь возможен у нас.

Местные новости:
Найдено средство против рейсовых опозданий добрых старых ракет
Местные новости:
Некто расстался с жизнью, вон он сзади в пластиковом мешке

(припев)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("Космические служащие сегодня в Лондоне активно обсуждают
удар молнии в Шаттл государственной воздушной службы, на борту
которого находилось свыше 2000 пассажиров, он более 10 часов
держал в напряжении Управление полётами..."
"Десять европейских специалистов сегодня приговорены судьёй-компьютером
к ссылке в уголовную тюрьму Сателита 1...")


Местные новости:
Ещё об одном происшествии
Местные новости:
Это самое худшее для мировой общественности

(припев)
Местные новости (самые последние)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("....Акции компании Робоко растут...
.....Самым лучшим моим другом...
.....Наши регулярные перечисленные программы...
.....Свежие сообщения от людей снизу....
.....Маленькое уточнение деталей....
.....Мне нравилось говорить "привет" каждому...")

(Припев)
(Местные новости)
Я домой хочу! К моей малышке назад!
(Местные новости)
Обратно хочу!

Местные новости:
Кто-то совершил побег с Сателита номер два
Местные новости:
Смотри, работа часом не твоя? твоя, твоя, твоя...

("...Совет по энергетике сегодня объявил...
....Архиепископ жестами приветствует собравшихся...
....Мировая радиовещательная система накануне сообщила...
....Думаю, всё нормализуется, наберитесь терпения и увидите...
....Я позвоню тебе чуточку позже...")







11. 21ST CENTURY MAN

A penny in your pocket, suitcase in your hand
They won't get you very far,
Now you're a 21st century man.

Fly across the city, rise above the land,
You can do 'most anything,
Now you're a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow.

One day you're a hero, next day you're a clown,
There's nothing that is in between,
Now you're a 21st century man.

You should be so happy, you should be so glad,
So why are you so lonely, you 21st century man.

You stepped out of a dream believing
Everything was gone,
Return with what you've learnt they'll kiss the
Ground you walk upon.

Things ain't how you thought they were,
Nothing have you planned,
So pick up your penny and your suitcase,
You're not a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.




11. ЧЕЛОВЕК 21 ВЕКА

Пенни в твоём кармане, чемодан в твоей руке.
Далеко тебя не отпустят,
Ныне ты - 21 века человек.

Лети через весь город, пари над всей землёй,
Тебе теперь подвластно всё,
Ведь ты - 21 века человек.

(припев)
Хоть ты мчишься на колёсах завтрашнего дня,
Всё же блуждаешь в полях своих прошлых печалей.

Однажды ты великий, а завтра ты смешон,
Альтернативы другой нет, ведь ты - 21 века человек.

Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад,
Но почему же ты так одинок, ведь ты 21 века человек?

Ты покинул мечту ненадолго,
Полагая, что все прошло,
Возвращайся назад с тем, что понял,
И там поцелуют землю, по которой ходил.

Все идет не так, как ты думал
Не так, как ты планировал
Так что бери свои монеты и чемодан
Ты не 21 века человек.

(припев)
Хоть ты мчишься на колёсах завтрашнего дня,
Всё же блуждаешь в полях своих прошлых печалей,
21 века человек...







12. HOLD ON TIGHT

Hold on tight to your dream,
Hold on tight to your dream,
When you see your ship go sailing,
When you feel your heart is breaking,
Hold on tight to your dream.

It's a long time to be gone,
Time just rolls on and on,
When you need a shoulder to cry on,
When you get so sick of trying,
Just hold on tight to your dream.


(Chorus:)
When you get so down that you can't get up,
And you want so much but you're all out of luck,
When you're so down hearted and misunderstood,
Just over & over & over you could.

Accroches-toi a ton reve,
Accroches-toi a ton reve,
Quand tu vois ton bateau partir,
Quand tu sents-ton coeur se briser,
Accroches-toi a ton reve,

Chorus

Hold on tight to your dream,
Hold on tight to your dream,
When you see the shadows falling,
When you hear that cold wind calling,
Hold on tight to your dream




12. КРЕПКО ДЕРЖИСЬ

Крепко держись своей мечты,
Крепко держись своей мечты.
Когда ты чувствуешь, что твой корабль уплывает,
Когда мерещится: твоё сердце умирает
Крепко держись своей мечты.

Всё когда-нибудь пройдёт,
Время лишь просто повернёт.
Когда хочется плакать навзрыд,
Когда от усталости мутит,
Крепко держись своей мечты.

(припев)
Когда упал так низко, что уже не встать,
И хочется так много, а удачи не видать,
Когда ничего не понимаешь, руки опустил,
Просто очень, очень, очень, что есть сил...

(на французском языке)
Крепко держись своей мечты,
Крепко держись своей мечты.
Когда чувствуешь, что твой корабль уплывает,
Когда мерещится: твоё сердце умирает
Крепко держись своей мечты.

(припев)
Когда упал так низко, что уже не встать,
И хочется так много, а удачи не видать,
Когда ничего не понимаешь, руки опустил,
Просто очень, очень, очень, что есть сил...

Прочно храни свою мечту,
Прочно храни свою мечту,
Когда почудится, что наступает мрак ночной,
В ухо нашёптывает ветер ледяной,
Стой насмерть за свою мечту.



13. EPILOGUE

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.



13. ЭПИЛОГ

Хоть ты мчишься на колёсах завтрашнего дня,
Всё же блуждаешь в полях своих прошлых печалей,
21 века человек......

























Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Dmitry
модератор


Пост N: 5231
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:38. Заголовок: На пульте ДУ к старо..


На пульте ДУ к старому видаку Рнилирса (да и не только там) есть одна кнопка. Называется 'Clear'. Служит для очистки памяти от телеканалов. Перевод в инструкции дословно: "стирать".
Так может быть, I gotta make everything clear - подразумевается, что герой хочет "стереть" все события, начиная с его перемещения в будущее: вернуться и вычеркнуть все, связанное с перемещением из памяти, т.е. вернуть всё на круги своя?

Спасибо: 0 
Профиль
ТНЮ
постоянный участник


Пост N: 113
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:48. Заголовок: Dmitry пишет: Назыв..


Dmitry пишет:

 цитата:
Называется 'Clear'. Служит для очистки памяти от телеканалов. Перевод в инструкции дословно: "стирать".



Кстати, вполне возможно, что и "очистить, стереть", я такое понятие часто встречаю.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 46
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 19:34. Заголовок: а у меня мысли по по..


а у меня мысли по поводу From the end of the world))) Правда это опять же подстрочник - право рифмования остается за теми, у кого это получается!

From the end of the world

Oh you, you're so hard to get to.
Oh you, you don't wanna play,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

Oh, you, you keep me hangin' 'round and 'round and 'round.
Oh you, look at the trouble I've found,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

I saw you last night but you couldn't answer,
You were a lonely little sidewalk dancer,

When I woke up I could not stand it
You were gone but I got to hand it to you.

Oh please if this is a game I wish someone would win.
Oh please just let it fly to be upon the wind,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you baby last night
From the end of the world.


ОТТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ СВЕТ

О ты, ты так недоступна
О ты, не хочешь играть
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет

О ты, ты держишь меня здесь в ожидании
О ты, посмотри на проблему мою
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет

Я видел тебя прошлой ночью, но ты не могла мне ответить
Ты была маленьким и одиноким уличным танцором
Когда я проснулся, я не мог этого вынести
Тебя не было, но я не мог тобой не восхищаться

Пожалуйста, если это игра, я хотел бы, чтобы кто-нибудь выиграл
Пожалуйста, просто дай ей улететь по ветру
Была всегда ты такой
Тебе отправил письмо
Тебе отправил мечту прошлой ночью
Оттуда, где кончается свет


Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5160
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 20:36. Заголовок: Elena пишет: C края..


Elena пишет:

 цитата:
C края света (с края мира, с конца света - в любом случае не очень звучит по-русски... может быть, С окраины Вселенной



Я бы добавил: "самого": С самого края света. А ещё можно: "Оттуда (из места), где кончается свет (мир)".

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 47
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 01:47. Заголовок: Спасибо! правда лучш..


Спасибо! правда лучше, исправила)

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 696
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 17:54. Заголовок: Лен, спасибо за пере..


Лен, спасибо за перевод. Наверное, самая непростая песня для перевода на всем альбоме.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 52
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 20:01. Заголовок: а я бы сказала, что ..


а я бы сказала, что here is the news посложнее будет...

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5188
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 10:18. Заголовок: Elena пишет: а я бы..


Elena пишет:

 цитата:
а я бы сказала, что here is the news посложнее будет...



А у меня ощущение, что и '21st Century Man' очень непроста для перевода. Вообще практически в каждой песне есть места, которые невозможно однозначно трактовать.

Спасибо: 0 
Профиль
Voldar
постоянный участник


Пост N: 983
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 21:11. Заголовок: Не все,но довольно м..


Не все,но довольно много текстов песен лежит здесь:

http://www.alyrics.ru/e/electric-light-orchestra/

Две рецензии на рассматриевый в теме альбом:

http://recensent.ru/skyruk/811/

http://recensent.ru/pavel/522/

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5162
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 23:21. Заголовок: Толково парни написа..


Толково парни написали.
Первая рецензия мне больше по душе (несмотря на несколько несоответствий, человек понимает о чём пишет, владеет хорошим литературным образованием и воображение - что надо), а во второй рецензии автор "опустил" две прекрасных песни (естественно, незаслуженно на мой взгляд , но, как говорится дело вкуса, да и сделал он это беззлобно).
А вообще настроение и первой, и второй рецензии на 'Time' в целом соответствует моим представлениям о прекрасном. Интересно, как у остальных...

Спасибо: 0 
Профиль
Voldar
постоянный участник


Пост N: 985
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 01:05. Заголовок: Согласен,Димка.Обе р..


Согласен,Димка.Обе рецензии,далеко не ругательные,но парень на своем "барабане Страдивари" сыграл получше.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 48
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 02:04. Заголовок: Спасибо, первая реце..


Спасибо, первая рецензия - шедевр! а во второй не согласна с автором по ряду ключевых вопросов...))

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 693
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 17:06. Заголовок: Володь, спасибо за р..


Володь, спасибо за рецензии. Хоть не со всем согласен, все равно - приятно почитать чье-то другое мнение.

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5161
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 22:44. Заголовок: Перевёл это. Некотор..


Перевёл "Here Is News". Некоторые обороты вызывают у меня сомнение, критика приветствуется

HERE IS THE NEWS

Here is the news
Coming to you every hour on the hour
(Here is the news)
The weather's fine but there may be a meteor shower

Here is the news
A cure's been found for good old rocket lag
(Here is the news)
Someone left their life behind in a plastic bag


(Chorus:)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("Spaceworkers dispute in London today
A lightning strike by air shuttle officers
led to over 2,000 passengers being held down
for up to 10 hours to board flights...")
("Ten eurotechnicians were today sentenced
by the justice computer to be banished for life
to the prison satellite Penal One...")

Here is the news
Another action filled adventure
(Here is the news)
All the worst from the world convention


(Chorus:)
Here is the news (the very latest)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("...shares of Roboko Development are now climbing..."
"...a very great friend of mine..."
"...our regularly scheduled programs..."
"...the latest report from the people down there..."
"...a tiny little detail..."
"...I'd like to say hello to everybody...")

Here is the news
I wanna go home, I want my baby back
(Here is the news)
I wanna go back!

Here is the news
Somebody has broken out of Satellite Two
(Here is the news)
Look very carefully, it may be you, you, you, you...

("...the energy counsel today announced...
"...the archbishop is waving to the crowds..."
"...the World Broadcasting Authority today announced..."
"...I think that's going to be alright, you'll have to wait and see..."
"...I'll call you back later...")

МЕСТНЫЕ НОВОСТИ

Местные новости
Поступают к тебе регулярно каждый час
Местные новости:
Погода прекрасна, но метеоритный дождь возможен у нас.

Местные новости:
Найдено средство против рейсовых опозданий добрых старых ракет
Местные новости:
Некто расстался с жизнью, вон он сзади в пластиковом мешке

(припев)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("Космические служащие сегодня в Лондоне активно обсуждают
удар молнии в Шаттл государственной воздушной службы, на борту
которого находилось свыше 2000 пассажиров, он более 10 часов
держал в напряжении Управление полётами..."
"Десять европейских специалистов сегодня приговорены судьёй-компьютером
к ссылке в уголовную тюрьму Сателита 1...")


Местные новости:
Ещё об одном происшествии
Местные новости:
Это самое худшее для мировой общественности

(припев)
Местные новости (самые последние)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("....Акции компании РОбоко растут...
.....Самым лучшим моим другом...
.....Наши регулярные перечисленные программы...
.....Свежие сообщения от людей снизу....
.....Маленькое уточнение деталей....
.....Мне нравилось говорить "привет" каждому...")

(Припев)
(Местные новости)
Я домой хочу! К моей малышке назад!
(Местные новости)
Обратно хочу!

Местные новости:
Кто-то совершил побег с Сателита номер два
Местные новости:
Смотри, работа часом не твоя? твоя, твоя, твоя...

("...Совет по энергетике сегодня объявил...
....Архиепископ жестами приветствует собравшихся...
....Мировая радиовещательная система накануне сообщила...
....Думаю, всё нормализуется, наберитесь терпения и увидите...
....Я позвоню тебе чуточку позже...")


Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 694
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 17:27. Заголовок: Кто-то взорвал Сател..


Кто-то взорвал Сателит номер два
Местные новости:
Смотрю, работа часом не твоя? твоя, твоя, твоя...

Мне кажется, что все-таки:

Кто-то убежал из Сателлита 2,
Присмотрись - может быть это ты.

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 700
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 20:27. Заголовок: "Десять европейс..


"Десять европейских специалистов должны сегодня вынести справедливый
приговор компьютеру, который отбывает срок в тюрьме Сателита "Кара 1"...")

Здесь, скорее:

Десять европейских специалистов были сегодня осуждены
судьей-компьютером к высылке в уголовную тюрьму Сателлита №1

....Архиепископ жестами приветствует множество...

Наверное, все-таки, не множество, а - собравшихся

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5173
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 20:56. Заголовок: Спасибо, Саш! Сегодн..


Спасибо, Саш! Сегодня исправлю. Если ещё чего заметите, пишите.

Насчёт "...Somebody has broken out of Satellite Two..." - это очень важно! Ключевая фраза, можно сказать. Это точно "побег"?


Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 701
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 21:45. Заголовок: Мне кажется, что - ..


Мне кажется, что - да. Что скажут наши знатоки?

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5181
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 18:06. Заголовок: То есть, парень-таки..


То есть, парень-таки убежал! Значится, хэппи-энд?

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 703
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 18:36. Заголовок: По-моему, пока еще н..


По-моему, пока он еще не убежал, а только мечтает об этом.

Спасибо: 0 
Профиль
ТНЮ
постоянный участник


Пост N: 83
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 02:25. Заголовок: DmitryTo break out -..


DmitryTo break out - убегать.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 53
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 20:16. Заголовок: Сбежал он! Свалил на..


Сбежал он! Свалил на Луну! С Сателлита 2, как и планировал! я поддерживаю такую версию)))

Спасибо: 0 
Профиль
Игорь г.Дзержинск
постоянный участник


Пост N: 1389
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Россия, Дзержинск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 00:07. Заголовок: Дима,я одно могу ска..


Дима,я одно могу сказать. Молодец!

Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5165
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 01:15. Заголовок: Игорь г.Дзержинск пи..


Игорь г.Дзержинск пишет:

 цитата:
Дима,я одно могу сказать. Молодец!



Маэстро Линн - точно!

Спасибо: 0 
Профиль
Jeff Lynne
босс


Пост N: 17
Зарегистрирован: 01.04.07
Откуда: USA, L A
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 01:28. Заголовок: Russian fans, it'..


Russian fans, this is all so great! Wow!

Спасибо: 0 
Профиль
ТНЮ
постоянный участник


Пост N: 76
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 01:57. Заголовок: «Here Is The News» -..


«Here Is The News» - одна из моих любимых песен Электриков. Почему-то я переводила «Here IsThe News» как "Вот и новости" или "Внимание - новости!"
Jeff Lynne, с нетерпением ждём Вашего перевода с анг. на русс. Смогёте?

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 49
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 02:07. Заголовок: not bad, Jeff, huh? ..


not bad, Jeff, huh? look forward to your new stuff, man

Спасибо: 0 
Профиль
волчица
постоянный участник


Пост N: 786
Зарегистрирован: 25.01.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 22:13. Заголовок: Jeff Lynne пишет: R..


Jeff Lynne пишет:

 цитата:
Russian fans, this is all so great! Wow!


Опаньки ! Вот и мистер Линн наконец то почтил нас своим вниманием.

волчица Спасибо: 0 
Профиль
ТНЮ
постоянный участник


Пост N: 77
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 02:16. Заголовок: Я попробую перевести..


Я попробую перевести песню

21ST CENTURY MAN
A penny in your pocket, suitcase in your hand
They won't get you very far,
Now you're a 21st century man.

Fly across the city, rise above the land,
You can do 'most anything,
Now you're a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow.

One day you're a hero, next day you're a clown,
There's nothing that is in between,
Now you're a 21st century man.

You should be so happy, you should be so glad,
So why are you so lonely, you 21st century man.

You stepped out of a dream believing
Everything was gone,
Return with what you've learnt they'll kiss the
Ground you walk upon.

Things ain't how you thought they were,
Nothing have you planned,
So pick up your penny and your suitcase,
You're not a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.

________________________

ЧЕЛОВЕК 21 ВЕКА

Пенни в твоём кармане
Чемодан в твоей руке -
Ты не уйдёшь с этим далеко.
Ты - 21 века человек.

Лети через весь город,
Пари над всей землёй,
Ты сотворил почти что всё,
Ведь ты - 21 века человек.

Хоть ты мчишь на колёсах другого дня,
Но всё ж блуждаешь в своей беде -
Что тебе это даст?

Однажды ты великий,
Назавтра ты смешон,
Что для тебя всё это?
Ведь ты 21 века человек.

Ты должен быть так счастлив,
Ты должен быть так рад,
Но почему же ты так одинок,
Человек 21 века?

Ты отступился от своей мечты,
Ты верить перестал во всё.
Вернись к тому, что сделал, -
И поцелуют все ту землю, где ты ступал.

Всё не так, как ты себе представлял,
Ничего ты не наладил.
Так возьми свой пенни и чемодан -
Ты не достоин быть человеком 21 века.




Спасибо: 0 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5167
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 02:46. Заголовок: Если бы был смайлик ..


Если бы был смайлик наподобие Шурика из "Кавказской пленницы", с воодушевлением потирающего руки для пробы очередного тоста, я б с радостью этот смайлик сюда вставил!
Итак, начнем-с вдумчиво читать! По первому ощущению, проделана отличная работа!

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 697
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 18:19. Заголовок: Нин, а строчка: Одн..


Нин, а строчка:

Однажды ты великий,
Назавтра ты смешон,

мне понравилась. Спасибо.



Спасибо: 1 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5174
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 22:47. Заголовок: Alexx пишет: Нин, а..


Alexx пишет:

 цитата:
Нин, а строчка:

Однажды ты великий,
Назавтра ты смешон,

мне понравилась. Спасибо.



Мне тоже! Про себя сколько ни подбирал другие варианты, это сочетание - самое то!
Ещё вот это:
ТНЮ пишет:

 цитата:
Лети через весь город,
Пари над всей землёй,



Просто сказка, как звучит!

Спасибо: 1 
Профиль
Dmitry
модератор


Пост N: 5182
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 18:09. Заголовок: ТНЮ пишет: Пенни в ..


ТНЮ пишет:

 цитата:
Пенни в твоём кармане
Чемодан в твоей руке -



Можно и так:

Мелочь в твоём кармане, саквояж в твоей руке

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 56
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 20:34. Заголовок: Things ain't how..


Things ain't how you thought they were,
Nothing have you planned,
So pick up your penny and your suitcase,
You're not a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.


Все идет не так, как ты думал
Не так, как ты планировал
Так что бери свои монеты и чемодан
Ты не человек 21 века…

И хоть ты мчишься на колесах завтрашнего дня,
ты все еще блуждаешь в полях твоих прошлых печалей. -- Вот он, смысл всей этой "временной эпопеи", на мой взгляд. Каждый поймет это так, как ему покажется правильным. Но Джефф не зря этой фразой завершает альбом в эпилоге.


Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 707
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 20:48. Заголовок: Лен, вот эта строфа ..


Лен, вот эта строфа как тебе видится?

You stepped out of a dream believing
Everything was gone,
Return with what you've learnt they'll kiss the
Ground you walk upon.

Может так:

Ты разуверился в мечте, которой верил,
Все осталось в прошлом.
Возвращайся назад с тем что ты понял,
Они будут целовать землю по которой ты ходил.

Последняя строчка что-то не вяжется по смыслу. За что им землю-то целовать? Имеются ввиду "они" - те, кто его в будущее забрал.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 58
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 21:19. Заголовок: Буквально, я бы пере..


Буквально, я бы перевела:

Ты ненадолго покинул мечту, полагая,
Что все прошло
Возвращайся назад с тем что ты понял,
И они будут целовать землю по которой ты ходил.

("believing" точно относится не к мечте, а к "everything was gone")

Как мне все это видится - наш герой попадает в будущее, разочаровавшись в своем настоящем по каким-то причинам, но быстро понимает, что в старых добрых 80-х как раз и было счастье (мечта) и любимая тоже осталась там. Он пытается вернуться назад - не получается, ему не дают этого сделать. Он путешествует по миру будущего, с одного Сателлита на другой, летает "сквозь мистерии во тьме", получает колоссальный опыт, и приходит к самому простому, что ни на есть выводу - хотя он и добился многого и "управляет колесами будущего", но ничего не смог сделать со своими прежними печалями. И вот если ему удастся с ними (и с собой) справиться и вернуться назад со своим мега-опытом будущего - тогда его современники (из 80-х) будут целовать землю, по которой он прошел! Вот!)


Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 710
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 22:43. Заголовок: Точно, разговор о ег..


Точно, разговор о его современниках в этой строчке, которые будут его благодарить за его приобретенный опыт.

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 711
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 22:57. Заголовок: Наверное, более прав..


Наверное, более правильно будет:

Возвращайся назад с тем, что ты понял,
И там будут целовать землю, по которой ты ходил.




Спасибо: 0 
Профиль
Elena
постоянный участник


Пост N: 63
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 23:00. Заголовок: Ну да, так сразу пон..


Ну да, так сразу понятно, что речь идет о современниках...

Спасибо: 0 
Профиль
Alexx



Пост N: 692
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 16:40. Заголовок: Ребята, почитал посл..


Ребята, почитал последние посты в этой теме и посетило ощущение, что на нашем форуме закипела жизнь. Очень обрадовало желание всех внести свой вклад в общее дело. Вместе - горы свернем!

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет