Отправлено: 09.11.08 23:44. Заголовок: перевод БУДЕТ. как т..
переводы БУДУТ. Если опять буду тунеядствовать - закидывайте спамом! убедительно прошу, как первичный творческий импульс))
mary-ann
постоянный участник
Пост N: 549
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.08 01:27. Заголовок: Если бы сердце могло..
а вот и оно. -- EVERY LITTLE THING (from 'Armchair Theatre')
Если бы сердце могло говорить, чем бы оно поделилось? Если бы душа могла ходить, нашлась бы любовь, чтобы вечно длилась?
Как мне узнать?
Не нужно больше тайн, расскажи мне Каждую мелочь, что тебе приносит радость, Каждый, казалось бы, неважный пустяк, Секреты все твои хочу я знать.
Те дни давно забыты навсегда, и время пришло, когда ответа нет, нет, нет, нет... Не нужно больше тайн, расскажи мне
Каждую мелочь, что тебе приносит радость, каждый, казалось бы, неважный пустяк, секреты все твои хочу я знать.
Как разгадать твои загадки? что-то менять, или все в порядке?
Не нужно больше тайн, расскажи мне Каждую мелочь, что тебе приносит радость, Каждый, казалось бы, неважный пустяк...
и т.д.
mary-ann
постоянный участник
Пост N: 550
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.08 02:10. Заголовок: Sorrow about to fall..
Sorrow about to fall. --
В городе сегодня тихо никого здесь нет. все, кого когда-то знали покинули наш свет.
Над головой повисли тени, застыли там одни, это предвестия изменений становятся видны.
И печали капли упадут..
Антенны новый звук поймали, мы в слух обращены. И все, что мы своим считали, видно с новой стороны.
Что-то с временами года, и стало выпадать с дождем, что-то навсегда исчезло. Какой мы путь найдем?
И печали капли упадут..
Вот знакомые их лица, но все они ушли над заходящим солнцем за край земли.
mary-ann
постоянный участник
Пост N: 551
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.08 04:04. Заголовок: Getting to the point..
Getting to the point. --
Потерян контроль, и ничего уже не сделать сейчас. Потерян контроль, проплывая тихо сквозь печаль, кину взгляд поверх этих стен - Виден значения рассвет. Сделан шаг к последней точке, шаг к последней точке.
Потерян контроль, ничего не изменить, будто пламя догорает Не знает никто, что пришлось мне пережить, и мысли возвращают К тому, что ты могла сказать - и остаться навсегда. Сделан шаг к последней точке, шаг к последней точке.
Последний сделан шаг, и не остановиться Последний сделан шаг, возврата нет И все, что я могу - глядеть, как тлеет огонь и меркнет свет. Последний сделан шаг, причины все забыты Последний сделан шаг, к неизвестности И все, что я могу - сказать, что жаль мне, но так и быть...
Вечность этот долгий путь, Вечность - захватывает дух. С кем говорить об этом, кто может понять?
Dmitry
модератор
Пост N: 4821
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: в самом расцвете сил, из Петербурга
Рейтинг:
7
Да... осенняя грусть, и хочется плакать... Лучше когда массовое, современное - тили-тили, трали-вали...
mary-ann
постоянный участник
Пост N: 558
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.01.09 21:42. Заголовок: По просьбам трудящих..
По просьбам трудящихся:
Злая женщина
Ты обманула меня, но разбитым мечтам пришел конец
Эй женщина, что глядишь с тоской, пользы тебе от меня нет больше никакой твой путь открыт, он ведет в никуда всего несколько миль отсюда туда дыра в моей голове ловит капли дождя * ты играла со мной, и победа твоя ха-ха, твой понятен стыд, но больше в этом некого винить.
злая женщина. злая женщина.
Придя откуда-то, где ты была, ты место теплое себе нашла. дурак с деньгами расстается скоро - я был ошеломлен, но только до сих пор. ха-ха, не завидую твоей судьбе, ты портишь все добро, что бог дает тебе. как хорошо, что чувствуешь ты боль, но на ближайший поезд успеть изволь.
злая женщина. злая женщина.
Женщина, что ты сделала со мной, но песней уже не соблазнишь другой как сломала меня - это даже смешно так выпей же до дна свое вино к тебе спешил, видя тебя в слезах и думал, что вижу любовь в твоих глазах ха-ха, как приятно знать, что больше тебе некуда бежать.
злая женщина. злая женщина.
* буддийская метафора, означает всяческие соблазны. то же самое в битловской "I am fixing a hole where the rain gets in".
ТНЮ
постоянный участник
Пост N: 17
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.09 03:38. Заголовок: Да уж! И как только ..
Да уж! И как только у Джеффа хватает фантазии на все тексты? Подскажите кто-нибудь, как перевести название песни Mandalay? Что это за слово, в словаре не нашла....
mary-ann
постоянный участник
Пост N: 559
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.09 10:20. Заголовок: город Мандалай - это..
город Мандалай - это древняя столица Бирмы, центр буддизма.
Dmitry
модератор
Пост N: 5605
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
7
Отправлено: 31.03.09 19:00. Заголовок: Требуется короткий и..
Можно оценить юмор Джеффа, учитывая, что он так назвал следующий альбом после 'Eldorado', который критики напрочь обошли вниманием (кто помнит: Рой Вуд возмущался по этому поводу). Ещё и электрический стул на обложку добавил для полного счастья :))
Voldar
постоянный участник
Пост N: 1256
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 31.03.09 20:37. Заголовок: Димка с твоими комме..
Димка с твоими комментариями напрашивается название"Музыкой по фейсу" критиков.
Dmitry
модератор
Пост N: 5606
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
7
У A-ha есть песня "Here I Stand And Face The Rain" (по смыслу переводится что-то типа "Я стою здесь, подставляя лицо под дождь", - может и название альбома Face The Music перевести так же - "Повернись лицом к музыке", "Встречай музыку"? Ну, конечно, перевод не короткий и не ёмкий.
Dmitry
модератор
Пост N: 5611
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
7
Отправлено: 01.04.09 00:13. Заголовок: Нин, 'Face The M..
Нин, 'Face The Music' - это идиома. Взгляни на ссылку, что я дал. Никаких "лицом к музыке"
Наташа
автор сайта
Пост N: 2008
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
3
Отправлено: 01.04.09 11:57. Заголовок: Да, насколько я помн..
Да, насколько я помню, эта идиома переводится как "держать ответ". Только вот кому и перед кем? Или ты, Дим, думаешь, это первый вариант?
Dmitry
модератор
Пост N: 5620
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
7
Отправлено: 01.04.09 12:10. Заголовок: Я склоняюсь к первом..
Я склоняюсь к первому варианту, в духе "не боясь трудностей (критики)", "к отпору готов", "трудности по плечу", "держа удар" и пр. Скорее всего, Линн иронизирует над тем, что группу без Вуда долгое время не принимали всерьёз, и Джефф ещё всем покажет (что и сделал:))
Наташа
автор сайта
Пост N: 2009
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
3
Отправлено: 01.04.09 12:15. Заголовок: но причем тут тогда ..
но причем тут тогда электрический стул? Он больше подходит под "держать ответ"
Dmitry
модератор
Пост N: 5622
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
7
Отправлено: 01.04.09 12:17. Заголовок: А стул не имеет отно..
А стул не имеет отношения к интро из романа Бредбери?
Dmitry
модератор
Пост N: 6860
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
8
Отправлено: 30.10.10 17:54. Заголовок: DON'T BRING ME D..
You got me runnin' goin' out of my mind You got me thinkin' that I'm wastin' my time Don't bring me down,no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
You wanna stay out with your fancy friends I'm tellin' you it's go to be the end Don't bring me down,no no no no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
(chorus) Don't bring me down, grroosss Don't bring me down, grroosss Don't bring me down, grroosss Don't bring me down
What happend to the girl I used to known You let your mind out somewhere down the road Don't bring me down,no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
You're always talkin' 'bout your crazy nights One of these days you're gonna get it right Don't bring me down,no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
(Chorus)
You're lookin' good just like a snake in the grass One of these days you're gonna break your glass Don't bring me down,no no no no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
You got me shakin' got me runnin' away You get me crawlin' up to you everyday Don't bring me down,no no no no no I'll tell you once more before I get off the floor Don't bring me down
НЕ ИЗВОДИ МЕНЯ
Из-за тебя съезжает крыша моя Из-за тебя лезут мысли, что трачу время зря Не изводи меня, нет нет нет нет нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
Остаться с дружками-пижонами неймётся тебе Уверяю тебя - это будет конец Не угнетай меня, нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
(припев) Не изводи меня по-крупному Не изводи меня по-крупному Не изводи меня по-крупному Не изводи меня
Что стало с девушкой которую знал Позволила, чтоб твой ум куда-то прочь убежал Не изводи меня, нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
Ты неизменно твердишь о безумных ночах И воплотить это в жизнь хочешь на днях Не изводи меня, нет нет нет нет нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
(припев)
Отлично смотришься, словно змея средь травы Разбить зеркало намерена в ближайшие дни Не изводи меня, нет нет нет нет нет нет нет нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
Прочь уношусь, меня трясёт от тебя К тебе приползать ежедневно вынуждала меня Не изводи меня, нет нет нет нет нет Ещё раз повторю, прежде чем окажусь на полу Не изводи меня
rv9md
постоянный участник
Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.02.11
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.02.11 08:11. Заголовок: Вступление альбом Time
Вступление альбом Time. обожаю именно этот альбом, переслушал ну очень много раз... иногда "соображалка схватывает" текст и выдает "приятный слуху" текст по-русски. остается только сравнить оргинальным текстом переводчик из меня никакой, уж извините...
Just on the border of your waking mind, There lies another time Where darkness and light are one, And as you tread the halls of sanity You feel so glad to be unable to go beyond.
I have a message from another time.
Там разум на пороге пробуждения А время лишь другое измеренье Там тьма и свет неразделимы А ты почуяв ясность мысли И истому, остаться пожелаешь в дрЁме...
Я получаю весть из неизвестных мне времен.
Dmitry
модератор
Пост N: 6966
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
8
Пост N: 1491
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 23.03.11 22:51. Заголовок: Вот это новость для ..
Вот это новость для меня. Оказывается эту песню написал Линн ! Отличный перевод , Димка молодец ! Вообще тема телефона у него присутствует не в одной песне.
Игорь г.Дзержинск
постоянный участник
Пост N: 1929
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Россия, Дзержинск
Рейтинг:
4
Somebody... Told her that there was a place like heaven Across the water on a 747 Yeah, we're living in In a modern world.
And pretty soon she's really got the notion Of flying out across the big blue ocean Yeah, we're living in In a modern world.
Talk is cheap on satellite But all I get is (static!)Information, I'm still here Re-dial on automatic.
Calling America (can't get a message through) Calling America (that's what she said to do) Calling America (that's where she has to be) Calling America (she left a number for me) Calling America.
But I'm just talking to a satellite Twenty thousand miles up in the sky each night Yeah, we're living in In a modern world.
All I had to do was pick up the phone I'm out in space, trying to talk to someone Yeah, we're living in In a modern world.
She left a number I could call But no one's there, no one at all There must be something going wrong That number just rings on and on.
Calling America (can't get a message through) Calling America (that's what she said to do) Calling America (that's where she has to be) Calling America (she left a number for me) Calling America.
Said she'd call when she'd been gone a while Guess she's missing me across the miles Yeah, we're living In a modern world.
Calling America (can't get a message through) Calling America (that's what she said to do) Calling America (that's where she has to be) Calling America (she left a number for me) Calling America.
"Звонок в Америку"
Ей кто-то рассказал о райском месте, Туда дорога над водою, в 747-ом Да-а, живем ведь в современном мире.
И очень скоро, узнав все тонкости Она готова к перелету над огромным синим океаном Да-а, живем ведь в современном мире.
Так просто мне звонить ей через спутник Но, слышно только длинные гудки И я включаю телефон на автовызов
Звоню в Америку (никак не дозвониться) Звоню в Америку (она просила это сделать) Звоню в Америку (она должна быть там) Звоню в Америку (она оставила мне этот номер) Звоню в Америку
Но, ночь за ночью я общаюсь только с "сателлитом" Висит он где-то в небе на 20000 миль Да-а, живем ведь в современном мире.
Вновь поднимаю трубку телефона Вновь набираю номер, хочу хоть с кем-то поболтать Да-а, живем ведь в современном мире.
Она оставила мне номер, я по нему звоню Но на звонки никто не отвечает Возможно, что там что-то не в порядке И слышно только длинные гудки
Звоню в Америку (никак не дозвониться) Звоню в Америку (она просила это сделать) Звоню в Америку (она должна быть там) Звоню в Америку (она оставила мне этот номер) Звоню в Америку
Она сказала, что я звоню когда она уходит Боюсь, мы потеряемся за столько миль друг от друга Да-а, живем ведь в современном мире.
Звоню в Америку (никак не дозвониться) Звоню в Америку (она просила это сделать) Звоню в Америку (она должна быть там) Звоню в Америку (она оставила мне этот номер) Звоню в Америку
Dmitry
модератор
Пост N: 7004
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
8
Отправлено: 06.04.11 01:22. Заголовок: rv9md, всё толком и ..
rv9md, всё толком и понятно. Спасибо большое! Особенно потому, что эта песня давно лежала у меня недоделанная, а благодаря оборотам этого перевода, посидев, довёл и свой до ума
(Somebody...) Told her that there was a place like heaven Across the water on a 747 Yeah, we're living in In a modern world
And pretty soon she's really got the notion Of flying out across the big blue ocean Yeah, we're living in In a modern world
Talk is cheap on satellite But all I get is (static!) Information, I'm still here Re-dial on automatic
(Chorus:) Calling America (can't get a message through) Calling America (that's what she said to do) Calling America (that's where she has to be) Calling America (she left a number for me) Calling America
But I'm just talking to a satellite Twenty thousand miles up in the sky each night Yeah, we're living in In a modern world
All I had to do was pick up the phone I'm out in space, trying to talk to someone Yeah, we're living in In a modern world
She left a number I could call But no one's there, no one at all There must be something going wrong That number just rings on and on
(Chorus)
Said she'd call when she'd been gone a while Guess she's missing me across the miles Yeah, we're living in In a modern world
(Chorus)
Calling America, Calling America Calling America, Calling America
ЗВОНЮ В АМЕРИКУ
(Кто-то...) Поведал ей, что существует край, подобный небесам 747-й * перенесёт туда сквозь воды и моря Да, в современном мире Мы живём
И довольно скоро идея к ней действительно пришла О перелёте через большой синий океан Да, в современном мире Мы живём
По спутниковой связи недорог разговор Но всё, что слышно мне... (непонятные сигналы**) А я по-прежнему здесь ещё И включаю автодозвон
(Припев) Звоню в Америку (не дозвонюсь никак) Звоню в Америку (просила это сделать она) Звоню в Америку (она быть там должна) Звоню в Америку (номер оставлен для меня) Звоню в Америку
Но только спутник - собеседник мой Он в двадцати тысячах миль еженочно надо мной Да, в современном мире Мы живём
Всё, что я должен был - взять в руки телефон Выйдя на связь, пытаюсь завести хоть с кем-то разговор Да, в современном мире Мы живём
Она оставила мне номер, я позвонил Но там никого, совсем ни души Должно быть что-то идёт не так По номеру тому лишь гудки гудят
(припев)
Сказано, что звонок ей поступил, когда она ушла Надеюсь, что за столько миль она скучает без меня Да, в современном мире Мы живём
(припев)
Звоню в Америку, звоню в Америку Звоню в Америку, звоню в Америку
------------------------------------------------- * - имеется в виду самолёт "Боинг №747" ** - после слов "слышно мне" в песне звучит имитация непонятных сигналов
rv9md
постоянный участник
Пост N: 5
Зарегистрирован: 05.02.11
Откуда: Омск
Рейтинг:
0
The gold verandah in the dark has gone down to the metal man No better time to leave the ground And maybe try to understand
(chorus) You gotta hold on to somethin' that you believe Hold on to somethin' that makes you feel alright
And through the darkest times of your life You always tried to be the one And now the times have made you wonder If you ever knew what was goin' on
You gotta hold on to somethin' that you believe Hold on to somethin' that makes you feel alright Alright alright alright alright alright Alright alright alright
No use thinkin' about what you ain't got Just makes you bitter And as you speak, everything that you say Goes out on the big transmitter
ВСЁ ХОРОШО (ВСЁ КАК НАДО)
Золотая терраса уходит в темноту Увенчиваясь скульптурой из металла Нет лучшего момента оторваться от земли И может попытаться, чтобы понятно стало *
(припев) Держаться нужно за то, во что веришь сам Держись за то, с чем чувство у тебя: всё хорошо
На протяжении мрачнейших эпизодов твоей жизни Всегда быть первым ставил себе цель А нынче времена заставляют удивляться Знал ли ты что происходит когда-нибудь вообще
(припев) Всё хорошо всё хорошо всё хорошо всё хорошо всё хорошо Всё хорошо всё хорошо всё хорошо
Не рассуждай о том, чего нет у тебя Лишь горечь ощутишь А то во время разговора все твои слова В эфире растрезвонят на весь мир
(припев) Всё хорошо всё хорошо всё хорошо всё хорошо всё хорошо Всё хорошо всё хорошо всё хорошо ----------------------------------------------------------------------------------------- * - признаться, вторая часть фразы "The gold verandah in the dark has gone down to the metal man" меня ставит в тупик (и не только меня). Как возможные варианты - это терраса дома Джеффа, окрашенная заходящим солнцем в золотистый цвет, постепенно погружающаяся в темноту, из-за чего становится похожей на существо из металла. Ещё вариант - это край террасы заканчивается скульптурным изображением, отлитым из металла. К сожалению, с архитектурными особенностями жилья Джеффа мало кто знаком из простых смертных. Неудивительно будет узнать в будущем и о каком-нибудь Металлическом Человеке, поскольку Ледяной Человек у Джеффа уже есть, так что есть пища для фантазии.
За корректировку грамматики перевода, как всегда, большое спасибо Lenandana.
Наташа
автор сайта
Пост N: 2393
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
4
Отправлено: 14.04.11 12:24. Заголовок: Может это намек на к..
Может это намек на какую-то идиому или крылатую фразу, понятную американцам или англичанам?
борис
Пост N: 184
Зарегистрирован: 02.01.10
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.04.11 18:27. Заголовок: Чтобы добиться истин..
Чтобы добиться истины в трудностях перевода потребуется помощь англоязычного уроженца со знанием русского. А ведь на форуме есть такой - ELO52101. Вот только 3 года не появлялся и эмайл не ответил.
Dmitry
модератор
Пост N: 7018
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
8
Отправлено: 14.04.11 19:10. Заголовок: борис пишет: потреб..
борис пишет:
цитата:
потребуется помощь англоязычного уроженца со знанием русского. А ведь на форуме есть такой - ELO52101
Русского он не знает, и это случайный человек. Забудь.
Наташа
автор сайта
Пост N: 2395
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
4
Отправлено: 15.04.11 13:10. Заголовок: Да, Дима правильно н..
Да, Дима правильно написал. Это американец без знания русского.
ТНЮ
постоянный участник
Пост N: 1348
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.04.11 13:15. Заголовок: А Артур не помог бы?..
А Артур не помог бы? Только он в последний раз осенью заходил сюда.
Dmitry
модератор
Пост N: 7039
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг:
8
Hello, how are you? Have you been alright? Through all the lonely, lonely, lonely, lonely, lonely nights That's what I'd say, I'd tell you everything If you'd pick up that telephone
Hey, how you feelin'? Are you still the same? Don't you realise the things we did, we did Were all for real not a dream, I just can't believe They've all faded out of view
(chorus) Doo wop, dooby dooby wop Doo wop, do la la la la la Blue Days, black nights Doo wop, do la la la la la I look into the sky The love you need ain't gonna see you through And I wonder why The little things are finally coming true Telephone line, give me some time I'm living in twilight Oh, telephone line, give me some time I'm living in twilight
OK, guess no one's answering Well can't you just let it ring a little longer, longer, longer? I'll just sit tight, through the shadows of the night And let it ring for evermore
(chorus)
ТЕЛЕФОННАЯ ЛИНИЯ
Привет, как дела? В порядке ты? Все эти ночи одиноко-одиноко-одиноко проводя Вот что я тебе скажу, всё расскажу как есть Если ответишь на звонок
Эй, а здоровье? Как прежде - не шалит? Осознаёшь ли ты - насколько важнее, чем мечты Поступки наши и дела, не верю просто я Что все они исчезли с глаз долой
(припев) Ду-вап дуби-дуби-вап Ду-вап ду-ла-ла-ла-ла-ла Тоскливы дни, ночи мрачны Ду-вап, ду-ла-ла-ла-ла-ла Я в небеса смотрю Но нужной нам любви не нахожу никак И удивляюсь - почему Открыт путь для пустяков всегда Эй, телефонист, шанс мне подари * Развеять жизни полумрак Эй, телефонист, шанс мне подари Развеять жизни полумрак
О'кей! Звонок мой без ответа Ну неужели же нельзя, чтобы длился он подольше, дольше дольше? Так поудобней сяду я, ночные тени окружат меня И зазвенят мои бессчётные гудки
(припев)
------------------------------------------------------------- * - поскольку по-русски обращение к неодушевлённой телефонной линии (telephone line) звучит коряво, оно заменено на "телефонист": "Эй, телефонист, шанс мне подари".
Если кому-то ближе оригинальный текст, вот альтернативная строка: "Эй, телефонная линия, шансом одари меня" .
Высказывайте ваши замечания и пожелания.
ТНЮ
постоянный участник
Пост N: 1357
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет