АвторСообщение
модератор


Пост N: 5066
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 13:14. Заголовок: Концептуальный альбом 'Time' (окончание)


Идея создать эту тему родилась в результате нашего разговора с Алексом накануне Нового года. Саша продолжает внимательно (как всегда ) изучать и анализировать творчество ELO, и пришёл для себя к интересным выводам по этому альбому, которыми поделился со мной и предложил обсудить тему на форуме.
Основное условие для хорошего понимания сути этого альбома - качественный перевод всех песен, в котором, мы очень надеемся, нам помогут наши знатоки английского (которые на форуме представлены, в основном, прекрасной половиной населения ).
Отмечу, что все основные сведения по альбому и тексты песен (на английском) присутствуют в "Дискографии" ресурса и всегда доступны для просмотра. Немного повторимся, чтобы освежить память...



ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA - 'TIME' - 1981

All music and lyrics by Jeff Lynne
PRODUCED BY JEFF LYNNE
Engineered by Mack


JEFF LYNNE - Lead vocals, backing vocals, electric & acoustic guitars, piano, synthesizers
BEV BEVAN - Drums, percussion
RICHARD TANDY - Piano, electric piano, synthesizers, guitar
KELLY GROUCUTT - Bass guitar, backing vocals

String by Jeff Lynne, Richard Tandy, Rainer Pietsch
Conducted by Rainer Pietsch
Recorded at Musicland Studios - Munich
Album Coordinator - Brian Jones
Special thanks to Bill Bottrell
Special thanks to Brendan Higgs
Thanks to Brian Gardner


Girl's voice on "Yours Truly, 2095" by Sandi
French verse in "Hold On Tight" by Ghislaine

Special thanks to Nancy & Phil for their front room

Gibson, Ovation - guitars
Yamaha, Oberheim, S.L.M., Wurlitzer - keyboards
Fender, Gibson - bass guitars
Slingerland drums
Zildjian cymbals
Remo heads


Artwork by - Guy Fery
Photos by - Frank Griffin


Альбом, как всем известно, концептуальный. Посвящен путешествиям во времени. Состоит из 13 треков, плюс есть 3 сингла 'Bouncer', 'When Time Stood Still' и 'Julie Don't Live Here' , которые несут смысловую нагрузку альбома, но не вошли в него по тем или иным причинам.

Основной момент всего альбома - это то, что абсолютно все песни "завязаны" на главном действующем лице: обычном молодом человеке 80-х годов, который по воле судьбы разлучается со своей подругой и (со второго трека) попадает в будущее 21 века, дальше события развиваются последовательно. Весь альбом проникнут радушно-ностальгическими чувствами по уходящей эпохе, дорогим сердцу людям, человеческим отношениям, ценностям, и имеет мажорный финал.

К сожалению, когда песни звучат отдельно (на сборниках, радио и т.д.), вне контекста альбома, их тексты воспринимаются банально, без той основы, которая в них заложена. Конечно, не стоит утверждать, что тексты 'Time' наполнены глубокой философией и являются образцом жанра, но тем не менее...

Jeff Lynne об альбоме 'TIME' :
"This was one of them concept ideas. It was about time travel, so it's supposed to be all futuristic and daft. None of these ideas have been disproved yet, and only another ninety-odd years to go to see if I was right!"

"Это была одна из тех концептуальных идей. Это было о путешествии во времени, поэтому предполагается, что все должно быть футуристическим и сумасшедшим. Ни одна из этих идей пока не опровергнута, и должно пройти еще лет 19, прежде чем мы увидим, был ли я прав!"

JL о 'PROLOGUE' :
"It's that Vocoder again."

"И снова этот Vocoder"

1. PROLOGUE

Just on the border of your waking mind,
There lies another time
Where darkness and light are one,
And as you tread the halls of sanity
You feel so glad to be unable to go beyond

I have a message from another time.


1. ПРОЛОГ

...На самой границе твоего пробуждающегося сознания
Лежит другое время, где свет и тьма - одно.
И ступая по чертогам здравомыслия, ты чувствуешь радость
От невозможности шагнуть за их пределы.

У меня есть послание из другого времени.





JL о 'TWILIGHT' :
"I really like "Twilight' as a recording, and it's got good strong chords and goes to some strange places."

"Мне очень нравится «Сумрак» как запись: там есть хорошие сильные аккорды и интересные их сочетания."

2.TWILIGHT

The visions dancing in my mind,
The early dawn the shades of time
Twilight crawling through my windowpane,
Am I awake or do I dream,
The strangest pictures I have seen,
Night is day and twilight's gone away,

With your head held high and your scarlet lies,
You came down to me from the open skies,
It's either real or it's a dream
There's nothing that is in between

(Chorus:)
Twilight, I only meant to stay a while Twilight, I gave you time to steal my mind Away from me

Across the night I saw your face
You disappeared without a trace
You brought me here and then you go away.

(Chorus)

You brought me here but can you take me back again.
With your head high and your scarlet lies
You came down to me from the open skies
It's either real or it's a dream
There's nothing that is in between

(Chorus)


2. СУМРАК

Видения в памяти моей
рассвета, времени теней
крадется сумрак сквозь мое окно
все наяву или во сне?
явился странный образ мне
исчезло все, и вместо ночи день

гордый лик и складки платья красного
ты сошла ко мне с неба ясного
все было явью или сном,
ведь третьего нам не дано

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - но разум мой ты прочь успела унести

вижу сквозь ночь твои черты
но без следа исчезла ты
я здесь, вернешь ли ты меня назад?
в образе сияющем твоем
теперь ночь оказалась днем
меня оставив здесь, куда-то ты ушла

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - но разум мой ты прочь успела унести

ты привела сюда, но как обратно мне попасть?

гордый лик и складки платья красного
ты сошла ко мне с неба ясного

сумрак - я не останусь навсегда
сумрак - я не останусь навсегда





JL о 'YOURS TRULY, 2095' :
"Typical, it's about a bloke who falls for a robot. Say no more."

"В том же духе, это о парне, который влюбился в робота. Вот и всё."

3.YOURS TRULY, 2095

I sent a message to another time,
But as the days unwind - this I just can't believe,
I send a note across another plane,
Maybe it's all a game - but this I just can't conceive

I drive the very latest Hover car,
I don't know where you are - but I miss you so much till then,
I met someone who looks a lot like you,
She does the things you do, but she is an IBM

She's only programmed to be very nice,
But she's as cold as ice, whenever I get too near,
She tells me that she likes me very much,
But when I try to touch, she makes it all too clear.

She is the latest in technology,
Almost mythology, but she haz a heart of stone,
She haz an IQ of 1,001,
She haz a jump suit on ,and she's also a telephone.

(Chorus:)
Is that what you want - is it what you really want.

I realize that it must seem to strange,
That time haz rearranged, but time haz the final word
She knows I think of you, she reads my mind,
She tries to be unkind, she knows nothing of your world
Although her memory banks overflow
No one would ever know, all she says is that what you want
Maybe one day I'll feel her cold embrace,
And kiss her interface, until then I'll leave her alone.

(Chorus)


3. ИСКРЕННЕ ВАШ, 2095

Отправил весточку в другие дни,
Но как идут они - поверить не могу.
Послал в другое измерение сигнал
Быть может, это лишь игра - постичь я это не могу.

Катаюсь в супер-новом ховеркаре*,
Где ты теперь не знаю, скучаю очень, одинок совсем.
Другую встретил здесь, кто так похожа на тебя,
Она, как ты, ведёт себя, но это - IBM.

Ее программа – милой быть со мной,
Сама холОдна – просто лед сплошной. Как только приближаюсь к ней -
Твердит, что очень нравлюсь ей,
А лишь коснусь ее – и всё становится ясней.

Она – вершина технологии,
Как в мифологии, но сердце - камень и бетон.
IQ её – 1001, одета в спорткомбинезон,
Ещё в ней встроен телефон.

"Это - то, что ты желаешь? Это - то, что в самом деле хочешь ты?"

Осознаю, должно быть это странно, что
Время-то изменено, всё же последнее слово оно оставит за собой.
Она читает мои мысли, знаком ей образ твой,
Она становится враждебной, поскольку для неё наш мир - загадка и немой.
Хоть память переполнена её,
Знать это не дано, ведь все её слова: "Это - то, что хочешь ты?"
Однажды может я рукам холодным весь
Отдамся и поцелую интерфейс, но до тех пор оставлю-ка ее…


*ховеркар - транспорт будущего в фантастических романах, передвигается по воде, суше и воздуху.




JL o 'TICKET TO THE MOON' :
"Drama in space."

"Драма в космосе".


4. TICKET TO THE MOON

Remember the good old 1980's,
When things were so uncomplicated,
I wish I could go back there again,
And everything could be the same.

I've got a ticket to the moon,
I'll be leaving here any day soon,
Yeah, I've got a ticket to the moon,
But I'd rather see the sunrise, in your eyes.

Got a ticket to the moon,
I'll be rising high above the earth so soon,
And the tears I cry might turn into the rain,
That gently falls upon your window,
You'll never know.

Ticket to the moon
Fly, fly through a troubled sky
Up to a new world shining bright.

Flying with above,
Soaring madly through the mysteries that come,
Wondering sadly if the ways that led me there,
Could turn around and I would see you there, standing there.

Ticket to the moon,
Flight leaves here today from Satellite 2,
As the minutes go by what shall I do,
I paid the fare but what more can I say,
It's just one way

Ticket to the moon.


4. БИЛЕТ НА ЛУНУ

Помнишь старый добрый год 80-й
Когда простым всё было и понятным
Как я желал бы оказаться там опять
И не нужно ничего менять

Есть у меня до Луны билет
Не сегодня-завтра я покину этот свет
До Луны билет
Но лучше бы увидел я
В глазах твоих рассвет.

До Луны билет
Поднимусь я над землей, сомнений нет
И мои слезы окажутся дождем
Что мягко падает за твоим окном
Не знаешь ты о том.

Лети, лети сквозь тернии
К миру новому в сиянии...

Паря в вышине
Пролетая дико сквозь мистерии во тьме
Может быть, дороги, что привели сюда
Повернут назад и я увижу вновь тебя
Как ты ждешь меня

До Луны билет
Рейс отправляется со Спутника 2
Идут минуты, но что должен делать я?
Пришла расплата - что могу сказать?
Есть один лишь путь,
Только один путь.

До Луны билет
До Луны билет...


Альтернативная версия перевода
Скрытый текст


Ещё одна альтернативная версия перевода
Скрытый текст





JL o 'THE WAY LIFE'S MEANT TO BE' :
"Tried out a few studios around Europe, and recorded this song in each one."

"Объездили несколько студий в Европе и записали эту песню на каждой. "


5. THE WAY LIFE'S MEANT TO BE

Well I came a long way to be here today
And I left you so long on this avenue,
And here I stand in the strangest land
Not knowing what to say or do.
As I gaze around at these strangers in town,
I guess the only stranger is me,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be

Although it's only a day since I was taken away
And left standing here looking in wonder,
The ground at my feet maybe it's just the old street
But everything that I know lies under,
And when I see what they've done to this place that was home,

Shame is all that I feel,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be.

Too late, too late to cry, the people say,
Too late for you, too late for me
You've come so far, now you know everything
My friend
Just look and see the wonders of our world

As I wander around this wreck of a town
Where people never speak aloud
With its ivory towers and its plastic flowers
I wish I was back in 1981
Just to see your face, instead of this place
Now I know what you mean to me,

And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be



5. НЕУЖЕЛИ ЭТО И ЕСТЬ ЖИЗНЬ?

Я прошёл длинный путь, чтобы быть сейчас тут,
И оставил тебя так давно на этой аллее.
А сейчас я стою на очень странной земле,
Не зная, что сказать и что делать.
Я оглядываюсь, всматриваясь в этих незнакомцев в городе,
И понимаю, что единственный посторонний здесь - это я.
Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?

C тех пор, как меня забрали из дома
И бросили сюда стоять и удивляться,
Земля под моими ногами, может быть та самая улица,
Но всё вокруг, что было мне знакомо, выглядит не так.
И когда я вижу, что сделали с местом, которое было моим домом,

Всё, что я чувствую - это стыд,
Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?

Поздно, слишком поздно плакать, все говорят,
Поздно для тебя, поздно для меня,
Ты забрался так далеко и теперь все знаешь,
Мой друг,
Просто оглянись - и заметишь чудеса вокруг.

Когда я брожу по этому подобию города,
Где люди говорят вполголоса,
Где замки из слоновой кости и пластиковые цветы,
Хочу я вернуться в 1981,
Чтобы увидеть твоё лицо, а не это место.
Наконец я понял, что ты значишь для меня,

Интересно, хотелось бы знать:
Неужели это и есть жизнь?


Альтернативная версия перевода
Скрытый текст





JL o 'ANOTHER HEART BREAKS' :
"An instrumental. I used an Oberheim synthesizer to try to sound like a guitar. This was definitely the time when synthesizers were taking over. "

"Инструментал. Я использовал синтезатор Оберхейм, чтобы попробовать получить гитарное звучание. Определённо тогда было время, когда синтезаторы использовались повсюду."

6. ANOTHER HEART BREAKS (instrumental)

6. ЕЩЁ ОДНО РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ (инструментал)




JL o 'RAIN IS FALLING' :
"I think it's about some scientists trying to mess about with time. But it's quite a nice tune."

"Я думаю, это о тех учёных, которые заигрывают со временем. Но мелодия весьма хорошая."


7. RAIN IS FALLING

Early in the morning,
The sun was up and the sky was very blue,
Without a warning,
As I looked out, my thoughts returned to you
A noise in the city made the children run,
And hide themselves away,
And thunder boomed and lightning filled the sky.

Looking from this window,
A thousand rivers running past my door
Standing on an island, looking for someone
Upon the shore,
I can see it very clearly nothing's really changed,
Then lightning strikes across an empty sky,

(Chorus:)
Ooh-the rain is falling,
Ooh-the rain is falling,
Ooh-the rain is falling,
Will it wash away the lonely tears,

With their brand new time transporter,
They'll think maybe I fought to get away,
But with all their great inventions,
And all their good intentions here I stay,
Down on the corner where the sun had shone,
The people gathered 'round,
Then scattered as the raindrops hit the ground.


7. ИДЁТ ЛИВЕНЬ

Рано-рано утром
Солнце уже встало и небо было чистой синевы,
Без предупрежденья,
Выглянув наружу, в моих мыслях вновь возникла ты.
Шум в городе вынудил ребят бежать
И скрыться вдалеке,
И грянул гром, и молнии заполнили небесный свод.

Бросив взгляд в окно заметил:
Тысячи ручьев огибают дверь мою,
Я стою на острове в поисках кого-то,
Кто на берегу.
Ничто не поменялось - вижу, лишь очень прояснилось,
А молнии так и сверкают в пустынных небесах.

У-у...Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
Смоет прочь он одинокую слезу.

Имея их машину времени,
Они все ожидают, возможно, я назад прорвусь,
Но несмотря на их великие изобретенья и все благие намеренья
Здесь я нахожусь
В самом углу, где солнца блеск погас. Люди собрались везде,
Затем они ушли, лишь дождевые капли ударяют по земле.

У-у...Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
У-у.. Идёт ливень,
Смоет прочь он одинокую слезу.





JL o 'FROM THE END OF THE WORLD' :
"There goes the four to the bar again. It's got very strange chords."

"Там снова идёт 4 в такте. Взяты очень странные аккорды." (перевод уточняется)


8. FROM THE END OF THE WORLD

Oh you, you're so hard to get to.
Oh you, you don't wanna play,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

Oh, you, you keep me hangin' 'round and 'round and 'round.
Oh you, look at the trouble I've found,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

I saw you last night but you couldn't answer,
You were a lonely little sidewalk dancer,

When I woke up I could not stand it
You were gone but I got to hand it to you.

Oh please if this is a game I wish someone would win.
Oh please just let it fly to be upon the wind,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you baby last night
From the end of the world.



8. ОТТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ СВЕТ

О ты, ты так недоступна,
О ты, ты не хочешь играть,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

О ты, ты в ожидании всё держишь, держишь и держишь меня,
О ты, взгляни на проблему, что я нашёл для себя,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

(припев)
Тебя безмолвную увидел прошлой ночью,
маленькой уличной плясуньей одинокой предстала ты.

Проснувшись, это вынести не смог я,
тебя уж нет, однако образ твой я сохранил.

Пожалуйста, если это игра, желаю, чтобы кто-нибудь выиграл,
Пожалуйста, пусть будет попутным ветер её,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.





JL o 'THE LIGHTS GO DOWN' :
"I guess the lights went down."

"Я думаю, огни погасли."

9.THE LIGHTS GO DOWN

One day, I gotta get out of here,
I gotta make everything clear
I gotta see you.
I know, the way that I feel is wrong, so wrong.
But I gotta carry on, when you ain't around.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus:)
The lights go down (I want you, baby)
The lights go down (I need you, baby)
The lights go down аnd there's no one around.

I know, you're waiting so close to me,
But how will you ever see, as time rolls away,
Lonely, but tryin' to be so proud,
And just as I turn around, the lights go down.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus:)
The lights go down (I want you, baby)
The lights go down (I need you, baby)
The lights go down аnd there's no one around.


9. ГАСНУТ ОГНИ

Однажды отсюда исчезну я,
Всё верну на круги своя
И на тебя взгляну.
Знаю, как поступки мои неверны, так плохи,
Но продолжу я их, пока рядом не будет тебя.

Размышляю, что дела идут не так,
И свет солнца сегодня иссяк,
Твои мечты все улетели прочь,
И продолжается бескрайняя ночь

(припев)
Гаснут огни (хочу к тебе, малышка)
Гаснут огни (ты мне нужна, малышка)
Гаснут огни, и вокруг ни души.

Я знаю, ты ждешь, так близка от меня,
Однако насколько хватит тебя, ведь время бежит?
Одиноко, гордость стараюсь хранить в себе,
Но стоит обернуться мне - гаснут огни.

Размышляю, что дела идут не так,
И свет солнца сегодня иссяк,
Все мечты твои улетели прочь,
И продолжается бескрайняя ночь

(припев)
Гаснут огни (хочу к тебе, малышка)
Гаснут огни (ты мне нужна, малышка)
Гаснут огни, и вокруг ни души.





JL o 'HERE IS THE NEWS' :
"This was quite bold at the time, lots of radio stations phoned up and said 'you've nicked those news items from our station.' Oh yeah right. Actually, they were all made up in the studio, which was a lot of fun."

"Это было тогда весьма смело, многие радиостанции позвонили и сказали: "Вы взяли эти новостные реплики из нашего эфира". О, да, конечно. На самом деле все они были сделаны в студии, что немало позабавило."


10. HERE IS THE NEWS

Here is the news
Coming to you every hour on the hour
(Here is the news)
The weather's fine but there may be a meteor shower

Here is the news
A cure's been found for good old rocket lag
(Here is the news)
Someone left their life behind in a plastic bag

(Chorus:)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("Spaceworkers dispute in London today
A lightning strike by air shuttle officers
led to over 2,000 passengers being held down
for up to 10 hours to board flights...")
("Ten eurotechnicians were today sentenced
by the justice computer to be banished for life
to the prison satellite Penal One...")

Here is the news
Another action filled adventure
(Here is the news)
All the worst from the world convention

(Chorus:)
Here is the news (the very latest)
Here is the news
Here is the news
Here is the news

("...shares of Roboko Development are now climbing..."
"...a very great friend of mine..."
"...our regularly scheduled programs..."
"...the latest report from the people down there..."
"...a tiny little detail..."
"...I'd like to say hello to everybody...")

Here is the news
I wanna go home, I want my baby back
(Here is the news)
I wanna go back!

Here is the news
Somebody has broken out of Satellite Two
(Here is the news)
Look very carefully, it may be you, you, you, you...

("...the energy counsel today announced...
"...the archbishop is waving to the crowds..."
"...the World Broadcasting Authority today announced..."
"...I think that's going to be alright, you'll have to wait and see..."
"...I'll call you back later...")



10. МЕСТНЫЕ НОВОСТИ

Местные новости
Поступают к тебе регулярно каждый час
Местные новости:
Погода прекрасна, но метеоритный дождь возможен у нас.

Местные новости:
Найдено средство против рейсовых опозданий добрых старых ракет
Местные новости:
Некто расстался с жизнью, вон он сзади в пластиковом мешке

(припев)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("Космические служащие сегодня в Лондоне активно обсуждают
удар молнии в Шаттл государственной воздушной службы, на борту
которого находилось свыше 2000 пассажиров, он более 10 часов
держал в напряжении Управление полётами..."
"Десять европейских специалистов сегодня приговорены судьёй-компьютером
к ссылке в уголовную тюрьму Сателита 1...")

Местные новости:
Ещё об одном происшествии
Местные новости:
Это самое худшее для мировой общественности

(припев)
Местные новости (самые последние)
Местные новости,
Местные новости,
Местные новости...

("....Акции компании Робоко растут...
.....Самым лучшим моим другом...
.....Наши регулярные перечисленные программы...
.....Свежие сообщения от людей снизу....
.....Маленькое уточнение деталей....
.....Мне нравилось говорить "привет" каждому...")

(Припев)
(Местные новости)
Я домой хочу! К моей малышке назад!
(Местные новости)
Обратно хочу!

Местные новости:
Кто-то совершил побег с Сателита номер два
Местные новости:
Смотри, работа часом не твоя? твоя, твоя, твоя...

("...Совет по энергетике сегодня объявил...
....Архиепископ жестами приветствует собравшихся...
....Мировая радиовещательная система накануне сообщила...
....Думаю, всё нормализуется, наберитесь терпения и увидите...
....Я позвоню тебе чуточку позже...")





JL o '21st CENTURY MAN' :
"About someone who is lost."

"О ком-то, кто потерян."


11. 21ST CENTURY MAN

A penny in your pocket, suitcase in your hand
They won't get you very far,
Now you're a 21st century man.

Fly across the city, rise above the land,
You can do 'most anything,
Now you're a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow.

One day you're a hero, next day you're a clown,
There's nothing that is in between,
Now you're a 21st century man.

You should be so happy, you should be so glad,
So why are you so lonely, you 21st century man.

You stepped out of a dream believing
Everything was gone,
Return with what you've learnt they'll kiss the
Ground you walk upon.

Things ain't how you thought they were,
Nothing have you planned,
So pick up your penny and your suitcase,
You're not a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.


11. ЧЕЛОВЕК 21 ВЕКА

В твоём кармане мелочь и саквояж в руке,
Уйти тебе далёко не позволят,
Ты нынче 21 столетья человек.

Лети через весь город, пари над всей землей,
Тебе отныне всё подвластно:
Ты 21 столетья человек.

(Припев)
Хоть в вихрях будущего несёшься ты,
Всё блуждаешь среди полей печалей твоих.

Ты кумир сегодня, завтра клоун ты уже,
Здесь не бывает по иному -
Ты 21 столетья человек.

Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад,
Человек 21 века, что ж одинок ты так?

Мечту оставил ненадолго,
поверив, что исчезла навсегда,
Возвращайся с тем, что ты освоил,
И поцелуют землю там, где ты ступал.

Всё развивается не как задумал,
Не так, как ты того хотел.
Так забирай свой саквояж и мелочь,
Век 21 - не твой удел.

(Припев)
Хоть в вихрях будущего несёшься ты,
Всё блуждаешь среди полей печалей твоих,
21 столетья человек.


Альтернативная версия перевода
Скрытый текст





JL o 'HOLD ON TIGHT' :
"This is one of my jolliest songs, but I do like the sound of it."

"Одна из самых весёлых моих песен, и я действительно люблю это звучание."


12. HOLD ON TIGHT

Hold on tight to your dream,
Hold on tight to your dream,
When you see your ship go sailing,
When you feel your heart is breaking,
Hold on tight to your dream.

It's a long time to be gone,
Time just rolls on and on,
When you need a shoulder to cry on,
When you get so sick of trying,
Just hold on tight to your dream.

(Chorus:)
When you get so down that you can't get up,
And you want so much but you're all out of luck,
When you're so down hearted and misunderstood,
Just over & over & over you could.

Accroches-toi a ton reve,
Accroches-toi a ton reve,
Quand tu vois ton bateau partir,
Quand tu sents-ton coeur se briser,
Accroches-toi a ton reve,

Chorus

Hold on tight to your dream,
Hold on tight to your dream,
When you see the shadows falling,
When you hear that cold wind calling,
Hold on tight to your dream



12. КРЕПКО ДЕРЖИСЬ

Крепко держись своей мечты,
Крепко держись своей мечты.
Когда ты чувствуешь, что твой корабль уплывает,
Когда мерещится: твоё сердце умирает
Крепко держись своей мечты.

Всё когда-нибудь пройдёт,
Время лишь просто повернёт.
Когда хочется плакать навзрыд,
Когда от усталости мутит,
Крепко держись своей мечты.

(припев)
Когда упал так низко, что уже не встать,
И хочется так много, а удачи не видать,
Когда ничего не понимаешь, руки опустил,
Просто очень, очень, очень, что есть сил...

(на французском языке)
Крепко держись своей мечты,
Крепко держись своей мечты.
Когда чувствуешь, что твой корабль уплывает,
Когда мерещится: твоё сердце умирает
Крепко держись своей мечты.

(припев)
Когда упал так низко, что уже не встать,
И хочется так много, а удачи не видать,
Когда ничего не понимаешь, руки опустил,
Просто очень, очень, очень, что есть сил...

Прочно храни свою мечту,
Прочно храни свою мечту,
Когда почудится, что наступает мрак ночной,
В ухо нашёптывает ветер ледяной,
Крепко держись своей мечты.





JL o 'EPILOGUE' :
"A little reminder of what it's all about. Then a bit of backwards."

"Небольшое напоминание о том, о чём здесь поётся. Потом немного в обратном направлении."

13. EPILOGUE

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.


13. ЭПИЛОГ

Хоть в вихрях будущего несёшься ты,
Всё блуждаешь средь полей печалей твоих,
21 столетья человек......






JL o 'THE BOUNCER' :
"This was done later in the sessions for Time because I needed a loud one. The background vocals were inspired by Monty Python's Mounties Choir."

"Эта была сделана позже во время сессий к "Тайм", потому что мне нужна была одна ударная песня. Бэк-вокал был вдохновлён хором Монти Пайтона."

14. THE BOUNCER (bonus track)

Do you remember you said to me
That you would wait, wait for me eternally
I've been wondering and I've been hoping
You're still the same, only you can say
I'd be so glad to be back with you
I'd do anything you want me to
That's what I want
I'll be so happy back home

I see a light shine in my window
And I know I am coming home
And as the light grows ever brighter
I see your face, you are alone
And when I tell you all the things that I've seen
You'll say: "Darling, you must have been dreaming"
That's what I want
I'd be so happy back home

Electric visions only caused
Strange decisions of course
I thank the stars above me
I have someone to love me
That's what I want
I'd be so happy back home

Believe me, baby, when I say
I wish I never, never,never, never, never been away
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time
And when we walk alone together
That's how I want it to be, want it to be forever

Thats what I want
I'll be so happy
Thats what I want
I'll be so happy
That's what I want
I'd be so happy back home


14. ВООБРАЖАЛА (бонус трек)

Помнишь ли ты свои слова,
Что будешь денно, нощно ждать меня?
Был удивлён я, надежды полон,
Что ты все та же, только лишь скажи.
Был бы так рад оказаться там, где ты,
Осуществил бы и твои мечты
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив, возвратясь домой.

В моём окне сиянье вижу
И знаю: я иду домой,
Ну а пока становится свет ярче,
На лик взираю одинокий твой.
Когда поведаю тебе о всех вещах, что видел,
То ты мне скажешь: "Дорогой, должно быть, это сон"
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив, возвратясь домой.

Электрические виденья привели
К странным решениям былым
Спасибо звездам надо мной,
Кто-то хранит ко мне любовь
Это то, что я хочу.
Так был бы счастлив, возвратясь домой.

Поверь, малышка, моим словам,
желал бы ни за что и никогда не оказаться там,
Ведь то, что видел,
Не предназначено к обзору наших современных глаз.
И когда мы прогуливались вместе,
Как хотелось, чтоб длилось,
длилось это вечность
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив
Это то, что я хочу.
Так был бы счастлив.
Это то, что я хочу.
Я буду счастлив, возвратясь домой.





JL o 'WHEN TIME STOOD STILL' :
"Recorded at Musicland Studios in Germany. Richard Tandy goes wild with the Oberheim keyboard's portamento control."

"Записана в студии "Musicland Studios" в Германии. Ричард Тэнди порезвился с панелью портаменто клавиатуры Оберхейма."


15. WHEN TIME STOOD STILL (bonus track)

Far beyond the things you see
Where time rolls on eternally
Got a thing about it
Just can't live without it

Sitting there inside your mind
Just waiting for the clock to chime
On a lonely land
Stood a lonely man

No pictures on an empty wall
Nobody there, no one at all
Just echoes in the ivory halls
When time stood still

Days line up outside the door
For time had stopped, there was no more
In a lonely world
Such a lonely world

No pictures on an empty wall
No Toulouse, Vincent, or Pablo
Just echoes in the ivory halls
When time stood still

No big machines or April showers
No submarines, no plastic flowers
Just echoes in the ivory towers
When time stood still
When time stood still


15. КОГДА ЗАСТЫЛО ВРЕМЯ (бонус трек)

Неимоверно далеко ты увидел нечто,
Там вращается, бежит время бесконечно.
Познав суть эту,
Жизни без неё уж нету

Внутри сидит в твоём сознанье
Звона часов лишь ожиданье,
На одинокой земле
Замер одинокий человек

Картин нет на пустой стене,
Никого и ничего нигде,
Лишь эхо в залах в тишине,
Когда застыло время

Дни выстроились в ряд с той стороны ворот
Времени, которое стоит, там больше ничего
В одиноком мире
В таком одиноком мире

Не висят картины на пустой стене:
Ни Винсент, ни Пабло иль Лотрек,
Лишь эхо в уединённом зале,
Когда застыло время

Ни апрельских ливней, ни больших машин,
Ни цветов из пластика или субмарин,
Лишь эхо в башнях неземных,
Когда застыло время
Когда застыло время


Альтернативная версия перевода:
Скрытый текст





JL o 'JULIE DON'T LIVE HERE' :
"It's a little pop song about a girl next door who is now in another dimension."

"Это небольшая песня в стиле поп о девочке по соседству, которая теперь находится в другом измерении."[/font]

16. JULIE DON'T LIVE HERE (bonus track)

I wandered through a town
A town I knew so well but it seems so strange
The wind blows cold
I remember when I thought your street was paved with gold

I walked along the street
A street I walked along many times before
The things have changed
Everything I knew was gone or rearranged

(Chorus:)
Julie don't live here anymore
She moved away many years before
How can it be, this I can't believe
Julie don't live here anymore

I walked up to your door
Last night I saw your face in the window
But it was different now
The lonely light where we used to be quite gone

I though about your smile
Your laughing eyes and the things you said to me
I felt so sorry for you
For all the nights we spent hanging around with nothing else to do

(Chorus)

Julie don't live here anymore
Julie don't live here anymore
Julie don't live here anymore


16. ДЖУЛИЯ ЗДЕСЬ НЕ ЖИВЁТ (бонус трек)

Через город я прошёл,
Мне хорошо знакомый, но всё казалось таким чужим.
Ветер веет холодом,
Я вспоминаю, представлял, как твоя улица вымощена золотом.

Вдоль улицы пройдя,
Пройдя вдоль улицы, по которой много раз ходил.
Но вещи изменились,
И все, которые я знал, переменились иль прошли.

(припев)
Джулия здесь больше не живёт,
С тех пор, как съехала она, минул не один год,
Как вышло так - поверить не могу,
Джулия здесь больше не живёт.

Прогулявшись до твоей двери,
Прошлой ночью различил твоё лицо в окне,
Но всё теперь не так,
Одинокий свет в месте наших встреч совсем померк.

Подумал о твоей улыбке,
Глазах лукавых и вещах, что говорила мне.
Мне так жаль,
Что ночи те прошли, когда в округе неге предавались мы.

(припев)
Джулия здесь больше не живёт,
С тех пор, как съехала она, минул не один год,
Как вышло так - поверить не м

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 141 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 627
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Магнитогорск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 11:41. Заголовок: Небольшой комментари..


Небольшой комментарий по поводу строчек:
Electric visions have crossed, strange decisions have crossed...
Вообще мне кажется, здесь очепятка, на слух последние слова of course.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5257
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:01. Заголовок: Ты прав, Сергей. В т..


Скорее всего, ты прав, Сергей.
В текстах, вложенных в японский ремастер, написано следующее:

"...Electric visions only caused
Strange decisions of course..."

Электрические виденья порождают только
решений незнакомых курс...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 83
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:11. Заголовок: спасибо, у меня точн..


спасибо, у меня точно очепятка - я текст откуда-то из инета вытащила...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 84
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:19. Заголовок: Electric visions onl..


Electric visions only caused strange decisions of course
I felt the stars above me, I have someone to love me

может быть, так:

Электрические видения привели лишь к непонятным решеньям позади
Я чувствовал звезды над собой, и в моем сердце живет любовь

?:)

хотя, конечно, надо еще подумать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5258
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:21. Заголовок: Бывает всякое... Спа..


Бывает всякое... Спасибо за перевод, Лен, а то некоторые места вызывали у меня сомнение, ты их рассеяла Но забыли самое главное - название песни? Какой точный перевод?

Bounse - v "отскакивать, подпрыгивать", n 1) "прыжок, скачок" 2) "хвастовство".

Мне показалось более близким производное от последнего значения: "хвастун". Но это не совсем правильно, персонаж не хвастается, скорее бравирует своей мечтой, восторгается ей, лелеет её. Может быть "удалец" или "лихач" ?
Если, конечно, это слово не обозначает какой-нибудь слэнг.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 85
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:29. Заголовок: ммм, не знаю... для ..


ммм, не знаю... для меня это тоже большой вопрос... еще есть значения "громила" и "вышибала")) может быть, хвастун, потому что так в себе уверен, уверен, что его ждут, а на самом деле там лишь echos in the ivory towers...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5259
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:31. Заголовок: Elena пишет: I felt..


Elena пишет:

 цитата:
I felt the stars above me



Ещё один интересный момент. А у меня написано:
"I thank the stars above me"

Спасибо звёздам надо мной...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5260
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:32. Заголовок: Да, такой вариант уб..


Да, такой вариант убедительно звучит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 86
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:43. Заголовок: даа, у тебя конечно ..


даа, у тебя конечно правильно написано... мой вариант англ текста ничем не подтвержден. надо будет дома послушать внимательно)
мне вариант i thank the stars больше нравится)) сразу ощущение, что все это путешествие сквозь звезды не прошло зря))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 87
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:52. Заголовок: Electric visions onl..


Electric visions only caused strange decisions of course
I thank the stars above me I have someone to love me
Thats what I want, Ill be so happy, back home

Электрические видения привели лишь к странным решениям моим
Благодарю звезды надо мной, и знаю, кто-то хранит ко мне любовь
Это то, что я хочу, я буду так рад вернуться домой


хвастун... наивный чукотский юноша...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5261
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:12. Заголовок: Я внимательно сверил..


Я внимательно сверил тексты. Есть кой-какая разница. Практически весь монолог в прошедшем времени.

Do you remember you said to me
That you would wait, wait for me eternally
I've been wondering and I've been hoping
You're still the same, only you can say
I'd be so glad to be back with you
I'd do anything you want me to
That's what I want
I'd be so happy back home

I see a light shine in my window
And I know I am coming home
And as the light grows ever brighter
I see your face, you are alone
And when I tell you all the things that I've seen
You'll say: "Darling, you must have been dreaming"
That's what I want
I'd be so happy back home

Electric visions only caused
Strange decisions of course
I thank the stars above me
I have someone to love me
That's what I want
I'd be so happy back home

Believe me, baby, when I say
I wish I never, never,never, never, never been away
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time
And when we walk alone together
That's how I want it to be, want it to be forever

Thats what I want
I'd be so happy
Thats what I want
I'd be so happy
That's what I want
I'd be so happy back home

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5262
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:20. Заголовок: Dmitry пишет: For t..


Dmitry пишет:

 цитата:
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time



Вот эта строчка меня тоже озадачила. Это что? "Вещи, которые я видел, не предназначены для глаз нашего времени"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 88
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:20. Заголовок: ооо, Дим, спасибо!!!..


ооо, Дим, спасибо!!! вот, смотри, ключевые слова у меня были неправильно:

Believe me, baby, when I say
I wish I never, never,never, never, never been away
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time

Поверь мне, детка, я скажу
Я хотел бы никогда, никогда не уезжать
Ведь все, что я видел
Не предназночалось для глаз из нашего времени.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 89
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:21. Заголовок: одновременно)))..


одновременно)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 90
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:24. Заголовок: да, только это не пр..


да, только это не прошедшее время, это would... "если бы, да кабы", вот что это...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5263
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:26. Заголовок: Вот-вот! У меня те ж..


Вот-вот! У меня те же мысли мелькали

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5264
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:34. Заголовок: Аааа.. I'd - это..


Аааа.. I'd - это сокращенно - I would? А я-то думал - I had. То-то не мог въехать до конца никак.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 91
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:51. Заголовок: вот, я подправила пе..


вот, я подправила перевод под твой текст:

Do you remember you said to me
That you would wait, wait for me eternally
I've been wondering and I've been hoping
You're still the same, only you can say
I'd be so glad to be back with you
I'd do anything you want me to
That's what I want
I'll be so happy back home

I see a light shine in my window
And I know I am coming home
And as the light grows ever brighter
I see your face, you are alone
And when I tell you all the things that I've seen
You'll say: "Darling, you must have been dreaming"
That's what I want
I'd be so happy back home

Electric visions only caused
Strange decisions of course
I thank the stars above me
I have someone to love me
That's what I want
I'd be so happy back home

Believe me, baby, when I say
I wish I never, never,never, never, never been away
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time
And when we walk alone together
That's how I want it to be, want it to be forever

Thats what I want
I'll be so happy
Thats what I want
I'll be so happy
That's what I want
I'd be so happy back home


Помнишь ли ты, как сказала тогда
Что будешь ждать, ждать меня всегда
Мне интересно, и я надеюсь
Что ты все та же, знаешь только ты
Я был бы рад снова быть с тобой
Сделал бы все, что захочешь, друг мой
Это то, чего хочу я,
я буду так рад вернуться домой

Вижу сиянье в своем окне
И я знаю, я иду к тебе
И свет все ярче, его все больше
Вижу лицо, и ты одна
И когда я расскажу обо всем, что я видел на пути своем
То ты мне скажешь, это был только сон, дорогой,
Это то, чего хочу я,
я был бы так рад вернуться домой

Электрические видения привели
лишь к странным решениям моим
Спасибо звездам надо мной
и кто-то хранит ко мне любовь
Это то, чего хочу я,
я буду так рад вернуться домой

Поверь мне детка, я скажу, я хотел бы никогда
Никогда, никогда не уезжать
Ведь все, что я видел, не предназначалось для глаз из нашего времени
И когда мы идем с тобою рядом
Все так, как я хочу, я хотел бы, чтоб так было всегда
Это то, чего хочу я,
я буду счастлив вернуться домой.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 136
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 14:52. Заголовок: А может, Bouncer име..


А может, Bouncer имеется ввиду как "Мечтатель"? Ведь в песне всегда повторяется "Я хотел бы", "Я был бы рад" и т.д. Вот например: I'd be so glad - я был бы рад, I'd do anything - я бы сделал всё, I'll be so happy - у буду счастлив (будущее время), I wish I never - Я хочу никогда, Thats what I want - это всё, что я хочу. Некоторые моменты произошли в будущем ("помнишь ли ты"), некоторые в условном ("Я бы ...."), как правильно Лена заметила
Elena пишет:

 цитата:
да, только это не прошедшее время, это would... "если бы, да кабы", вот что это...


А некоторые вещи вообще только в мечтах могут произойти ("Я буду рад вернуться домой"). Так что, как мне кажется, Герой только вслух мечтает о том, о чём тут повествуется, сидя в обнимку со своей Героиней.
значит, это условное не произошло, т.е. об этом мечтается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 137
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 14:58. Заголовок: Вот, хоть одна умниц..


Вот, хоть одна умница наконец-то осмелилась блеснуть переводом. А я была в растерянности - вдруг мне почудилось, что повествующее лицо, от кого поётся песня, возможно, ведёт с подругой некий диалог. В этом и есть неразбериха- в английском языке нет окончания "-а", когда говорит женщина. Но Ленин перевод мне понравился, он даже рифмуется! Лена, ты - молодец!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 92
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 15:18. Заголовок: А по-моему очень даж..


А по-моему очень даже бестолковый перевод
Но спасибо!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5266
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 17:45. Заголовок: ТНЮ пишет: А может,..


ТНЮ пишет:

 цитата:
А может, Bouncer имеется ввиду как "Мечтатель"?



Персонаж может быть мечтателем, но всё-таки для понятия "мечтатель" есть вполне конкретное слово: dreamer. Линн захотел бы - так и назвал бы песню. Так что перевод названия, думаю, другой. Тот, который выдвинула Лена.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5267
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 17:48. Заголовок: Я тоже, наконец, поч..


Я тоже, наконец, почти завершил текст. Что примечательно: хотя мы двигались параллельно, некоторые моменты звучат очень похоже, что радует :)

Do you remember you said to me
That you would wait, wait for me eternally
I've been wondering and I've been hoping
You're still the same, only you can say
I'd be so glad to be back with you
I'd do anything you want me to
That's what I want
I'll be so happy back home

I see a light shine in my window
And I know I am coming home
And as the light grows ever brighter
I see your face, you are alone
And when I tell you all the things that I've seen
You'll say: "Darling, you must have been dreaming"
That's what I want
I'd be so happy back home

Electric visions only caused
Strange decisions of course
I thank the stars above me
I have someone to love me
That's what I want
I'd be so happy back home

Believe me, baby, when I say
I wish I never, never,never, never, never been away
For the things that I see
They ain't meant for the eyes of our time
And when we walk alone together
That's how I want it to be, want it to be forever

Thats what I want
I'll be so happy
Thats what I want
I'll be so happy
That's what I want
I'd be so happy back home

Помнишь ли ты свои слова,
Что будешь денно, нощно ждать меня?
Был удивлён я, надежды полон,
Что ты все та же, только лишь скажи.
Был бы так рад оказаться там, где ты,
Осуществил бы и твои мечты
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив, возвратясь домой.

В моём окне сиянье вижу
И знаю: я иду домой,
Ну а пока становится свет ярче,
На лик взираю одинокий твой.
Когда поведаю тебе о всех вещах, что видел,
То ты мне скажешь: "Дорогой, должно быть, это сон"
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив, возвратясь домой.

Электрические виденья привели
К странным решениям былым
Спасибо звездам надо мной,
Кто-то хранит ко мне любовь
Это то, что я хочу.
Так был бы счастлив, возвратясь домой.

Поверь уж, крошка, моим словам,
желал бы ни за что и никогда не оказаться там,
Ведь то, что видел,
Не предназначено к обзору наших современных глаз.
И когда мы прогуливались вместе,
Как хотелось, чтоб длилось,
длилось это вечность
Это то, что я хочу.
Я был бы счастлив
Это то, что я хочу.
Так был бы счастлив.
Это то, что я хочу.
Я буду счастлив, возвратясь домой.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 93
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 17:53. Заголовок: вот, что значит Худо..


вот, что значит Художник! во всех смыслах! Спасибо Дима! Просто зачиталась!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 146
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 17:56. Заголовок: Дима! Ну ты поразил!..


Дима! Ну ты поразил! Это уже не перевод, а отдельное самостоятельное творение. Сейчас отправим Линн Хоскинс, она передаст Линну-мужчине и он обзавидуется, а потом САМ тебе напишет и попросит разрешения на исполнение этого варианта.
Вот может только везде исправить на "возвратясь домой"?
Я приятно удивлена этим переводом. Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5269
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 18:01. Заголовок: Мерси за похвалу :s..


Мерси за похвалу Некоторые фразы окончательно сложились только сегодня, благодаря первому переводу Лены. Насчёт исправить на "возвратясь домой" - я не против. Сейчас сделаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 147
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 18:14. Заголовок: АбАлдеть! Ну просто ..


АбАлдеть! Ну просто и сказать нечего. Я уже раз 5 прочитала с удовольствием. Вы с Леной гору свернули.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 728
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 20:33. Заголовок: Дима и Лена, спасибо..


Дима и Лена, спасибо за наше счастливое... окончание перевода альбома "Time". По поводу концепции мы еще поспорим, но то, что было интересно всем, думаю, отрицать никто не будет. А не пора ли нам открыть новую тему с названием:

Концептуальный альбом ELO "Eldorado"?

Глядишь, и его между делом переведем. По - моему, никто от этого дела еще сильно не устал и в нем не разочаровался. Или я не прав?

P.S. Да, еще не полностью переведена THE LIGHTS GO DOWN, так что я немного поторопился.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5270
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 21:02. Заголовок: Я с удовольствием по..


Я с удовольствием поддерживаю твою мысль насчёт дальнейших переводов альбомов, Саш. Единственное, что у меня просто руки чешутся сейчас взяться за 'Secret Messages', причём его полную версию, первоначально планируемую Линном. Почувствуем общее настроение альбома. Впрочем, от любого альбома не откажусь :)

А к доработкам текстов 'Time' мы, думаю, ещё будем неоднократно возвращаться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 729
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 21:19. Заголовок: Дим, добрую половину..


Дим, добрую половину текстов "Time" ты уже отредактировал. Было бы здорово и другую половину увидеть в твоей редакции - для полноты картины. А то, какое-то чувство незаконченности одолевает :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 148
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 22:14. Заголовок: О переводе "Эльд..


О переводе "Эльдорадо" у меня вчера мысль возникла. Хотя мне тоже без разницы какой альбом выберите. Все хороши.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 94
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 22:27. Заголовок: Dmitry пишет: Почув..


я тоже за secret messages

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5272
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 12:33. Заголовок: Вот такой вариант &#..


Вот такой вариант 'LIGHTS GO DOWN' (песенка запутавшегося человечка)

9.THE LIGHTS GO DOWN

One day, I gotta get out of here,
I gotta make everything clear
I gotta see you.
I know, the way that I feel is wrong, so wrong.
But I gotta carry on, when you ain't around.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus:)
The lights go down (I want you, baby)
The lights go down (I need you, baby)
The lights go down аnd there's no one around.

I know, you're waiting so close to me,
But how will you ever see, as time rolls away,
Lonely, but tryin' to be so proud,
And just as I turn around, the lights go down.

I believe things are going wrong,
And the night goes on and on,
All your dreams have flown away,
And the sun won't shine today

(Chorus:)
The lights go down (I want you, baby)
The lights go down (I need you, baby)
The lights go down аnd there's no one around.

9. ГАСНУТ ОГНИ

Однажды отсюда исчезну я,
Всё верну на круги своя
И на тебя взгляну.
Знаю, как поступки мои неверны, так плохи,
Но продолжу я их, пока рядом не будет тебя.

Размышляю, что дела идут не так,
И свет солнца сегодня иссяк,
Твои мечты все улетели прочь,
И продолжается бескрайняя ночь

(припев)
Гаснут огни (хочу к тебе, малышка)
Гаснут огни (ты мне нужна, малышка)
Гаснут огни, и вокруг ни души.

Я знаю, ты ждешь, так близка от меня,
Однако насколько хватит тебя, ведь время бежит?
Одиноко, гордость стараюсь хранить в себе,
Но стоит обернуться мне - гаснут огни.

Размышляю, что дела идут не так,
И свет солнца сегодня иссяк,
Все мечты твои улетели прочь,
И продолжается бескрайняя ночь

(припев)
Гаснут огни (хочу к тебе, малышка)
Гаснут огни (ты мне нужна, малышка)
Гаснут огни, и вокруг ни души.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 154
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 12:45. Заголовок: Дима, ты в юности ма..


Дима, ты в юности мадригалы девушкам не писал случайно? Уж больно рифма у тебя хорошо получается....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5273
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 12:49. Заголовок: Стишками иногда бало..


Стишками иногда баловался (чисто для себя :))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 155
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 12:55. Заголовок: Чувствуется, что ты ..


Чувствуется, что ты в стихах не новичок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5275
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 12:57. Заголовок: В стихах не знаю, :s..


В стихах не знаю, а вот в ELO точно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 1947
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 14:42. Заголовок: А можно перевод бону..


А можно перевод бонусов к альбому тоже вынести в шапку? Сделайте, пож-та это.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5277
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 14:43. Заголовок: Обязательно сделаем ..


Обязательно сделаем со временем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 730
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 20:17. Заголовок: Дим, хорошо. Думаю, ..


Дим, хорошо. Думаю, что строчка:

Однако продолжу я их, когда рядом не будет тебя.

должна звучать так:

Но я продолжу их, пока рядом нет тебя.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5278
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 20:31. Заголовок: Понял, Саш. Сейчас п..


Понял, Саш. Сейчас подправлю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 95
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 23:32. Заголовок: Воображала- :sm54: ..


Воображала-

Я вот тут прочитала у Портера, что про него Джефф говорит: "This was done later in the session for Time because I needed a loud one" и мне почему-то подумалось, что The Bouncer он мог назвать не героя, а песню - мощную такую, громкую - то, чего ему не хватало в альбоме.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5280
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 00:25. Заголовок: К 'THE WAY LIFE&..


Да, Джефф вполне мог поиграть словами :)
Хорошо, что напомнила про недоделанные комментарии к песням. Надо будет остальные тоже перевести до конца и добавить в шапку.
Переведи, пожалуйста.

К 'THE WAY LIFE'S MEANT TO BE' :
Tried out a few studios around Europe, and recorded this song in each one.

K 'ANOTHER HEART BREAKS' :
An instrumental. I used an Oberheim synthesizer to try to sound like a guitar. This was definitely the time when synthesizers were taking over.

K 'RAIN IS FALLING' :
I think it's about some scientists trying to mess about with time. But it's quite a nice tune.

K 'FROM THE END OF THE WORLD' :
There goes the four to the bar again. It's got very strange chords.

K 'THE LIGHTS GO DOWN' :
I guess the lights went down.

K 'HERE IS THE NEWS' :
This was quite bold at the time, lots of radio stations phoned up and said 'you've nicked those news items from our station.' Oh yeah right. Actually, they were all made up in the studio, which was a lot of fun.

K '21st CENTURY MAN' :
About someone who is lost.

K 'HOLD ON TIGHT' :
This is one of my jolliest songs, but I do like the sound of it.

K 'EPILOGUE' :
A little reminder of what it's all about. Then a bit of backwards.

K 'BOUNCER' :
This was done later in the sessions for Time because I needed a loud one. The background vocals were inspired by Monty Python's Mounties Choir.

K 'WHEN TIME STOOD STILL' :
Recorded at Musicland Studios in Germany. Richard Tandy goes wild with the Oberheim keyboard's portamento control.

K 'JULIE DON'T LIVE HERE' :
It's a little pop song about a girl next door who is now in another dimension.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 157
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 00:44. Заголовок: Dmitry пишет: К ..


Приблизительный перевод:

К 'THE WAY LIFE'S MEANT TO BE' :
Tried out a few studios around Europe, and recorded this song in each one.

Объездили несколько студий в Европе и записали эту песню на каждой.

K 'ANOTHER HEART BREAKS' :
An instrumental. I used an Oberheim synthesizer to try to sound like a guitar. This was definitely the time when synthesizers were taking over.

Инструментал. Я использовал синтезатор Оберхейм, чтобы попробовать получить гитарное звучание. Определённо, тогда было время, когда синтезаторы использовались везде.

K 'RAIN IS FALLING' :
I think it's about some scientists trying to mess about with time. But it's quite a nice tune.
Я думаю, это о тех учёных, которые относятся предосудительно ко времени. Но это весьма хорошая мелодия.

K 'FROM THE END OF THE WORLD' :
There goes the four to the bar again. It's got very strange chords.

Там идёт 4 снова в такт (точно не могу перевести, это закреплённое выражение у музыкантов). Взяты очень странные аккорды.

K 'THE LIGHTS GO DOWN' :
I guess the lights went down.

Я думаю, огни погасли.

K 'HERE IS THE NEWS' :
This was quite bold at the time, lots of radio stations phoned up and said 'you've nicked those news items from our station.' Oh yeah right. Actually, they were all made up in the studio, which was a lot of fun.

Это было весьма смело тогда, многие радиостанции позвонили и сказали:"Вы взяли эти новостные реплики из нашего эфира". О, да, конечно. На самом деле все они были сделаны в студии, что не мало позабавило.

K '21st CENTURY MAN' :
About someone who is lost.

О ком-то, кто потерян.

K 'HOLD ON TIGHT' :
This is one of my jolliest songs, but I do like the sound of it.

Эта песня - одна из моих самых весёлых, и я действительно люблю это звучание.

K 'EPILOGUE' :
A little reminder of what it's all about. Then a bit of backwards.

Небольшое напоминание о том, о чём здесь поётся. Потом немного в обратном направлении.

K 'BOUNCER' :
This was done later in the sessions for Time because I needed a loud one. The background vocals were inspired by Monty Python's Mounties Choir.

Эта была сделана позже во время сессий к "Тайм", потому что мне нужна была одна громкая песня. Бэквокал был вдохновлён хором Монти Пайтона.

K 'WHEN TIME STOOD STILL' :
Recorded at Musicland Studios in Germany. Richard Tandy goes wild with the Oberheim keyboard's portamento control.

Записана в студии "Musicland Studios" в Германии. Ричард Тэнди порезвился с панелью портаменто клавиатуры Оберхейма.

K 'JULIE DON'T LIVE HERE' :
It's a little pop song about a girl next door who is now in another dimension.

Это небольшая песня в стиле поп о девочке по соседству, которая теперь находится в другом измерении.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5281
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 10:09. Заголовок: Нин, гранд мерси!


Нин, гранд мерси!! Уже добавил в шапку.

Насчёт "There goes the four to the bar again..."
Может имеется ввиду "Там снова размер четыре четверти" ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5283
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 17:33. Заголовок: Ребят, я весь в сомн..


Ребят, я весь в сомнениях. Поработал над песней 'When Time Stood Still', но во многих вещах не могу определиться. Намеренно не останавливался на каком-то конкретном названии песни. Лучше всего рифмуется: "Ход времени застыл", красивее звучит: "Когда время обрело покой", а правильнее: "Когда время замерло (или "застыло" - не принципиально).
С замками из слоновой кости (или воздушными, к чему мы пришли, вообще засада! Рифмы адекватной просто не подобрать, поскольку на русском нет адекватного выражения этой фразы. Поэтому пользуясь терминами "в вышине" "уединеннный" "неземной", я хоть как-то пытался попасть в смысл.
Красным цветом выделены альтернативные куски перевода. Скажите своё мнение.

WHEN TIME STOOD STILL

Far beyond the things you see
Where time rolls on eternally
Got a thing about it
Just can't live without it

Sitting there inside your mind
Just waiting for the clock to chime
On a lonely land
Stood a lonely man

No pictures on an empty wall
Nobody there, no one at all
Just echoes in the ivory halls
When time stood still

Days line up outside the door
For time had stopped, there was no more
In a lonely world
Such a lonely world

No pictures on an empty wall
No Toulouse, Vincent, or Pablo
Just echoes in the ivory halls
When time stood still

No big machines or April showers
No submarines, no plastic flowers
Just echoes in the ivory towers
When time stood still
When time stood still


КОГДА ВРЕМЯ ОБРЕЛО ПОКОЙ (когда ход времени застыл, когда остановилось время, когда время обрело покой)

Неимоверно далеко ты увидел нечто,
Там круг описывает время бесконечно,
(там вращается, бежит время бесконечно)
Познав суть (вещь) эту
Дальше просто жизни нету (жизни без неё уж нету)

Сидит внутри, в сознании твоём (Внутри засело, в твоём сознании)
Ожидание лишь звона часов (Звона часов лишь ожиданье)
На одинокой земле (В одинокой стране)
Застыл одинокий человек (замер одинокий человек)

Картин нет на пустой стене
Никого и ничего нигде
Лишь эхо в залах в вышине
(в тишине)
Когда время обрело покой (когда ход времени застыл)

Дни выстроились в ряд с той стороны ворот
Времени, которое стоит, там больше ничего
В одиноком мире
В таком одиноком мире


Не висят картины на пустой стене:
Ни Винсент, ни Пабло иль Лотрек,
Лишь эхо в уединённом зале,
Когда время обрело покой
(Когда время застыло)

Ни апрельских ливней, ни больших машин,
Ни цветов из пластика или субмарин,
Лишь эхо в башнях неземных,
Когда остановилось время


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 96
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 17:46. Заголовок: ТНЮ пишет: to mess ..


ТНЮ пишет:

 цитата:
to mess about with time.


ТНЮ пишет:

 цитата:
относятся предосудительно ко времени



Нин, я думаю, тут mess about - что-то типа играть в игры со сременем, пытаться управлять временем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 97
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 17:51. Заголовок: Ты попал в смысл) ве..


Ты попал в смысл) везде, в каждой строчке. Спасибо тебе за твои переводы!

мне нравится "когда ход времени застыл" - все отражает и рифмуется хорошо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5286
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 17:58. Заголовок: В одиночку я хрен сп..


В одиночку я хрен справлюсь. Всё сверяю с твоей трактовкой и остальных девушек. Иногда сильно промахиваюсь поначалу с некоторыми фразами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 98
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 18:01. Заголовок: после этой песни, я ..


после этой песни, я все-таки прихожу к выводу что ты гений...))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5288
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 18:09. Заголовок: Угу, непризнанный :..


Угу, непризнанный

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 159
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 22:13. Заголовок: Спроси у своего прия..


Спроси у своего приятеля Валеры.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 160
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 22:21. Заголовок: Я тут в свой словарь..


Я тут в свой словарь залезла: to mess about - лодырничать, работать с ленцой. Ненаю, что Линн имел ввиду.... Всё-таки, и скорее всего, эти учёные мужи проделывали со временем свои опыты.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 161
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 22:58. Заголовок: Ну и я попробую по-п..


Ну и я попробую по-простому:

когда время тихо стоит

Там далеко ты видишь нечто,
Там стрелки часов вращаются вечно,
Лишь уловить вещей всех суть -
Дальше прожить не сможешь ни чуть.

Сидит в сознании твоём,
Дожидаясь боя часов.
Стоит человек на земле,
Он замер на той стороне.

Нет картин на пустой стене,
Нет никого, ничего и нигде.
Только эхо в залах звучит,
Когда время тихо стоит.

Летят чередой снаружи дни,
Потому что время тихо стоит
В этом покинутом мире,
Таком одиноком мире.

Нет картин на пустой стене-
Ни Тулуз, ни Пабло, ни Винсент.
Только эхо в залах звучит,
Когда время тихо стоит.

Нет огромных машин, нету ливней,
Нет муляжей цветов, субмарин.
Только эхо в залах звучит,
Когда время тихо стоит.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5293
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 23:30. Заголовок: Спрошу, как только д..


Спрошу, как только дозвонюсь Последний раз это было в октябре.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 163
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 23:42. Заголовок: Песня WHEN TIME STOO..


Песня WHEN TIME STOOD STILL спокойная, на слух очень приятно ложится, но когда осознаёшь смысл слов, то становится холодно и страшно Название можно выбрать исходя из внутренних ощущений - оно должно рубить с плеча и напоминать на ощупь острую и холодную сосульку. Я тоже за "Когда ход времени застыл" - уже холодно стало. Безысходность какая-то....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 100
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 01:08. Заголовок: здорово, Нин :sm36: ..


здорово, Нин

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 512
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 01:17. Заголовок: Мне всегда казалось,..


Мне всегда казалось, что песня написана памяти Джона Леннона.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 164
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 01:19. Заголовок: Лена, спасибо, но мн..


Лена, спасибо, но мне кажется, что лучше, когда стихи попадают в мелодию, и их можно спеть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5294
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 10:14. Заголовок: ТНЮ пишет: В этом п..


ТНЮ пишет:

 цитата:
В этом покинутом мире,
Таком одиноком мире.



Хорошая находка, Нин! Имею в виду слово "покинутом". Красиво звучит.

Вообще текст интересным вышел, нестандартным. Добавим его тоже в шапку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5296
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 10:20. Заголовок: ТНЮ пишет: и их мож..


ТНЮ пишет:

 цитата:
и их можно спеть



Не вслух, разумеется, а промурлыкать про себя во время песни.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 101
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 10:31. Заголовок: да, возможно... мне ..


да, возможно... мне теперь тоже так кажется... такая пустота возникает от нее, ничем не заполняемая...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 196
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 13:57. Заголовок: Расскажу анекдот из ..


Расскажу анекдот из жизни про случай с песней "THE WAY LIFE'S MEANT TO BE". Как-то довелось мне 3 месяца пожить в г.Кайеркане недалеко от Норильска (я туда с первым мужем-военнослужащим поехала). У нас там были семьи-друзья, часто друг к другу в гости ходили, общались в общем. Однажды одну семью стали насильно выселять из общаги в отдельную квартиру, где не было ничего кроме бетонных стен, полов и потолка. Им это, конечно, не понравилось и решили они перед выселкой подлянку сделать (я тогда гостила у них, немного выпивали, как это бывает) - скрутили унитаз, вырезали замок и попросили меня на стене автограф оставить. Как поняла, они хотели, чтобы я нецензурности написала, но мне мысль пришла только песню на английском изобразить - будет непонятно выглядеть в норильской военной общаге. По памяти написала все слова THE WAY LIFE'S MEANT TO BE. А через несколько дней мне знакомые рассказывают: пришли какие-то люди из в/ч и комендант общаги жильё принимать, на внешний вид заценили и сказали: "Всё вот мы принимаем, всё в порядке, только зачем матерные слова на стенах пишите?!" В итоге подлянки не получилось, и семья эта с грудным ребёнком переехала в зябкие стены недоделанной квартиры. Выходит, что вандализм - это в порядке вещей, а вот текст песни на английском - это матершина.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5308
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 14:38. Заголовок: Как это очень похоже..


Как это очень похоже на нашу действительность
А надпись классную придумала, Нин

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 197
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 14:40. Заголовок: Я против мата всегда..


Я против мата всегда, водку не пью, наркотики не пробовала. Поэтому так шалю, как описано выше.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5309
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 17:02. Заголовок: ТНЮ пишет: Я против..


ТНЮ пишет:

 цитата:
Я против мата всегда



Кто-то хорошо сказал (кажется, Жванецкий), что "мат - это язык рабов". Так что я тебя целиком поддерживаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1021
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 19:41. Заголовок: Ребята, у вас как в ..


Ребята, у вас как в том анекдоте-Я эстет,моя жена лингвист.Мат,по моему, к сожалению или к счастью,стал неотъемлимой частью нашего языка.Некоторые наши люди другого языка вообще не знают.Другое дело,что употреблять нужно соответственно обстоятельствам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5310
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 22:44. Заголовок: Порифмовал "21S..


Порифмовал "21ST CENTURY MAN". Вышло вроде неплохо.

A penny in your pocket, suitcase in your hand
They won't get you very far,
Now you're a 21st century man.

Fly across the city, rise above the land,
You can do 'most anything,
Now you're a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow.

One day you're a hero, next day you're a clown,
There's nothing that is in between,
Now you're a 21st century man.

You should be so happy, you should be so glad,
So why are you so lonely, you 21st century man.

You stepped out of a dream believing
Everything was gone,
Return with what you've learnt they'll kiss the
Ground you walk upon.

Things ain't how you thought they were,
Nothing have you planned,
So pick up your penny and your suitcase,
You're not a 21st century man.

Though you ride on the wheels of tomorrow,
You still wander the fields of your sorrow,
21st century man.

ЧЕЛОВЕК 21 ВЕКА

В твоём кармане мелочь и саквояж в руке,
Уйти тебе далёко не позволят,
Ты нынче 21 столетья человек.

Лети через весь город, возвышайся на земле,
Тебе отныне всё подвластно:
Ты 21 столетья человек.

(Припев)
Хоть в вихрях будущего несёшься ты,
Всё блуждаешь среди полей печалей твоих.

Ты кумир сегодня, завтра клоун ты уже,
Здесь не бывает по иному -
Ты 21 столетья человек.

Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад,
Человек 21 века, что ж одинок ты так?

Мечту оставил ненадолго,
поверив, что исчезла навсегда,
Возвращайся с тем, что ты освоил,
И поцелуют землю там, где ты ступал.

Всё развивается не как задумал,
Не так, как ты того хотел.
Так забирай свой саквояж и мелочь,
Век 21 - не твой удел.

(Припев)
Хоть в вихрях будущего несёшься ты,
Всё блуждаешь среди полей печалей твоих,
21 столетья человек.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1024
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 22:51. Заголовок: Dmitry пишет: Ты до..


Dmitry пишет:

 цитата:
Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад,
Человек 21 века, что ж одинок ты так?



Это,по-моему,действительно удачно получилось.Собственно про это песня и написана.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 198
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 23:05. Заголовок: Я согласна с Владими..


Я согласна с Владимиром, суть поймана и рифма найдена. Молодец, работяга!

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 732
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 23:19. Заголовок: Лети через весь горо..


Лети через весь город, возвышайся на земле,

Дим, в тексте дословно:

Лети через город, поднимайся над землей

У тебя немного смысл искажен.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5311
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 23:26. Заголовок: Alexx пишет: подним..


Alexx пишет:

 цитата:
поднимайся над землей



Я знаю, Саш. Просто не рифмуется никак.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 733
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 23:31. Заголовок: Тогда не рифмуй :) ..


Тогда не рифмуй :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5312
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 23:40. Заголовок: Как прикажете, сейча..


Как прикажете :) В шапке сейчас исправлю, здесь оставлю как вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 162
Зарегистрирован: 24.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.09 04:19. Заголовок: Интересно, что поет ..


Интересно, что поет в самом начале Rain is Falling наверное бассист очень высоким голосом. Кто нибудь знает? Да, и в конце вещи то-же самое.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5313
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.09 11:43. Заголовок: Мне всегда слышалось..


Мне всегда слышалось 'walk away' (ушло-а прочь)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5316
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 09:30. Заголовок: Подрифмовал текст &#..


Немного подрифмовал текст "FROM THE END OF THE WORLD"

Oh you, you're so hard to get to.
Oh you, you don't wanna play,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

Oh, you, you keep me hangin' 'round and 'round and 'round.
Oh you, look at the trouble I've found,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you last night
From the end of the world.

I saw you last night but you couldn't answer,
You were a lonely little sidewalk dancer,

When I woke up I could not stand it
You were gone but I got to hand it to you.

Oh please if this is a game I wish someone would win.
Oh please just let it fly to be upon the wind,
You were no better before,
I sent a letter before,
I sent a dream to you baby last night
From the end of the world.


ОТТУДА, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ СВЕТ

О ты, ты так недоступна,
О ты, ты не хочешь играть,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

О ты, ты в ожидании всё держишь, держишь и держишь меня,
О ты, взгляни на проблему, что я нашёл для себя,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

(припев)
Тебя безмолвную увидел прошлой ночью,
маленькой уличной плясуньей одинокой предстала ты.

Проснувшись, это вынести не смог я,
тебя уж нет, однако образ твой я сохранил.

Пожалуйста, если это игра, желаю, чтобы кто-нибудь выиграл,
Пожалуйста, пусть будет попутным ветер её,
Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

Была всегда ты такой,
Тебе отправил письмо,
Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.

Тебе отправил, малышка, прошлой ночью мечту
Оттуда, где кончается свет.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 105
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 10:12. Заголовок: именно то, чего не х..


именно то, чего не хватало переводу - легкое прикосновение мастера:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 204
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 22:11. Заголовок: Дима, может плясунью..


Дима, может плясунью сделать из "одиночной" в "одинокую"? А то как фигуриста (хотя, кто знает?).
Проснувшись, это выносить не мог я, -
а тут бы я скорее употребила глагол "выносить" (что делать?) в такой форме - "вынести" (что сделать?) и не "не мог" тогда, а "не смог".
Но в остальном 5+, шик-блеск, как всегда.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5317
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 23:05. Заголовок: ТНЮ пишет: Дима, мо..


ТНЮ пишет:

 цитата:
Дима, может плясунью сделать из "одиночной" в "одинокую"?



Обдумывал это тоже, Нин. Просто "одиночной" мне показалось, лучше рифмуется. Можно и "одинокой", конечно.

ТНЮ пишет:

 цитата:
а тут бы я скорее употребила глагол "выносить" (что делать?) в такой форме - "вынести" (что сделать?) и не "не мог" тогда, а "не смог".



Тут вообще нет вопросов, сейчас всё подправлю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 210
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 23:29. Заголовок: Dmitry, ты "один..


Dmitry, ты "одиночной" с "ночью" рифмовал? Тогда понятно, а то я к прилагательному привязалась, не оглядевшись по сторонам. Значит, на твоё усмотрение, может так было правильнее.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 211
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:50. Заголовок: megaola пишет: А бу..


megaola пишет:

 цитата:
А будет рифмование "When Time Stood Still"?
Обожаю песню!



По-моему, кто-то уже над этой песней поработал. Смотрите выше "шапку".

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5399
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 17:14. Заголовок: Всё-таки решил верну..


Всё-таки решил вернуться ещё раз к этой песне и поработать над переводом. По-моему, стало лучше.

5. THE WAY LIFE'S MEANT TO BE

Well I came a long way to be here today
And I left you so long on this avenue,
And here I stand in the strangest land
Not knowing what to say or do.
As I gaze around at these strangers in town,
I guess the only stranger is me,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be

Although it's only a day since I was taken away
And left standing here looking in wonder,
The ground at my feet maybe it's just the old street
But everything that I know lies under,
And when I see what they've done to this place that was home,
Shame is all that I feel,
And I wonder, yes I wonder, is this
The way life's meant to be.

Too late, too late to cry, the people say,
Too late for you, too late for me
You've come so far, now you know everything
My friend
Just look and see the wonders of our world

As I wander around this wreck of a town
Where people never speak aloud
With its ivory towers and its plastic flowers
I wish I was back in 1981
Just to see your face, instead of this place
Now I know what you mean to me,
And I wonder, yes I wonder, wonder, wonder, is this
The way life's meant to be

5. ЖИЗНЬ БЫТЬ ТАКОЙ ДОЛЖНА

Был я долго в пути, чтоб сюда сегодня придти,
Так давно разлучившись с тобой на этой аллее,
А теперь я стою в совсем чуждом краю,
И не знаю, что сказать или делать.
Город взглядом обвёл: незнакомцы кругом,
Осеняет догадка, что чужак здесь - сам я
И знать хочу я, да знать хочу я: разве
Жизнь быть такой должна?

C того самого дня, как занесли вдаль меня
И оставили здесь глазеть в изумленьи
Подо мною земля - возможно, бывшая улица та,
Но ложь покрыла знакомые вещи.
Когда вижу как изменили район, где был раньше мой дом,
Смятение - всё, что чувствую я,
И знать хочу я, да, знать хочу я: разве
Жизнь быть такой должна?

Теперь уж поздно, слишком поздно плакать, люди молвят,
Поздно и тебе, и мне,
Ты вник так далеко и всё, приятель, нынче знаешь,
Кинь взгляд и наш чудесный мир раскроется тебе

Покуда скитаюсь я по этому подобию города,
Где громких бесед не слыхать никогда
Со слоновой кости башнями и цветами из пластика,
Я в 81 год желаю назад,
Просто твоё лицо увидать, а не эти места,
Теперь ясно, что значишь ты для меня
И знать хочу я, да знать хочу-хочу-хочу я: разве
Жизнь быть такой должна?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 642
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Магнитогорск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 18:15. Заголовок: Дим, я бы немного из..


Дим, я бы немного изменил третью строчку в "Джулии", уж больно режет слух:
Прогулявшись до твоей двери,
Прошлой ночью различил твоё лицо в окне,
Однако была разница,
Одинокий свет в месте наших встреч совсем померк.

Я бы сказал: Но всё уже не так.
Или:
Но по-другому всё сейчас...
Где-то примерно вот так :) ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5400
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 19:13. Заголовок: Ты прав, Серёг, сейч..


Ты абсолютно прав, Серёг, сейчас изменю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 763
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 19:56. Заголовок: У кого будет какое м..


У кого будет какое мнение, по поводу того, для чего Линну понадобилось в песню Hold On Tight включать куплет на французском языке? Сам для себя я другого объяснения пока не нахожу, кроме того, что сделано это было, чтобы песня была популярна и во франкоязычных странах. Может у кого-то будут другие мысли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 406
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 20:08. Заголовок: А по-немецки Линн ни..


А по-немецки Линн нигде не пел в своих песнях? Вроде я в какой-то немецкие слова слышала (не помню где именно).

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 644
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Магнитогорск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 21:54. Заголовок: Alexx вот представля..


Alexx вот представляешь, где-то ведь когда-то читал, почему это произошло! Насколько помню (это было очень давно и за достоверность не ручаюсь), кто-то перевёл куплет и Линн случайно услышал. Ему понравилось, и он решил включить его в песню. Вот где читал и когда, убейте не помню... По-моему, где-то на англоязычных сайтах несколько лет назад...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 108
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 22:00. Заголовок: в песне don't br..


в песне don't bring me down они поют слово "grroosss" - оно обозначает приветствие по-немецки, но Джефф узнал об этом уже после того, как вставил его в песню. Других пересечений у него с немецким не помню)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 411
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 22:27. Заголовок: А послушайте Danger ..


А послушайте Danger Ahead - в одном из припевов там немецкие выражения звучат, не указанные в тексте песни.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 764
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 23:49. Заголовок: У Портера вычитал, ч..


У Портера вычитал, что у Линна была нянька-француженка. Она и перевела куплет на французский за день до отъезда в Германию на запись песни. Интересно, до каких пор она его няньчила, ведь в то время ему уже стукнуло 34! Видимо, Линн включил куплет на французском просто ради прикола.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 724
Зарегистрирован: 31.12.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 23:53. Заголовок: Да... У Линна ещё и ..


Да... У Линна ещё и песня есть про его игрушки! Правда тогда совсем маленький был. Всего 21 годик.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 412
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 00:01. Заголовок: I Like My Toys - это..


I Like My Toys - это он про себя пел? "Тебе пора чем-то заняться, ведь тебе уже 31!"

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 725
Зарегистрирован: 31.12.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 00:10. Заголовок: Про будущего себя! ..


Про будущего себя!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 645
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Магнитогорск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 14:14. Заголовок: Точно, Саш, теперь я..


Точно, Саш, теперь я вспомнил. Так и было. По-моему, там когда-то и читал, просто подзабыл подробности...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 109
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 16:19. Заголовок: может она детей его ..


может она детей его няньчила?)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 767
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 16:54. Заголовок: Да, это наиболее пра..


Да, это наиболее правдоподобная версия :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 429
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 19:28. Заголовок: Интересно, а жена на..


Интересно, а жена на что?

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5424
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 21:17. Заголовок: ТНЮ пишет: в одном ..


ТНЮ пишет:

 цитата:
в одном из припевов там немецкие выражения звучат, не указанные в тексте песни.



Нин, догадываюсь, о каком месте ты пишешь. У меня ощущение, что там плёнка пущена задом наперед, как Джефф иногда любит делать. Мы и до него (места) доберёмся :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 431
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 22:21. Заголовок: Дык разобрать наслух..


Дык разобрать наслух невозможно - чего-то ругается "нах-нах"

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 1982
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 15:50. Заголовок: Elena пишет: слово ..


Elena пишет:

 цитата:
слово "grroosss" - оно обозначает приветствие по-немецки


Может я ни за что получала пятерки по-немецкому, но слово gross - это "много", а с фигурной с на конце означает "большой" (вспомните: гросбух - большая книга), а приветствие по-немецки совсем другое слово!

Я у Линна ни одного немецкого слова не припоминаю в песнях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1102
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 22:25. Заголовок: Вероятно для других ..


Вероятно для других нужд.))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1121
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 22:45. Заголовок: Сдается мне,что Джеф..


Сдается мне,что Джефф помудрее будет,стоящего рядом мужика.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 111
Зарегистрирован: 12.10.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 22:51. Заголовок: я это у портера вычи..


я это у портера вычитала, так что должно быть правда. Может сленг какой...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 452
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 22:53. Заголовок: Я бы сказала - поскр..


Я бы сказала - поскромнее.

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1122
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 23:01. Заголовок: То что поскромнее эт..


То что поскромнее это понятно,но относительно жен помудрее - точно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 453
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 23:38. Заголовок: У них у всех униформ..


У них у всех униформа что ли?

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1123
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 23:48. Заголовок: Практически секьюрит..


Практически секьюрити("жену с картошкой охраняю, от соседа"-из народной песни Ёксель-моксель)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 5437
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 15:14. Заголовок: Voldar пишет: относ..


Voldar пишет:

 цитата:
относительно жен помудрее



И не только в этом: Джефф никогда не выпускал и не выпускает на рынок такую фузу, которую периодически сливает из своих черновиков Пол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1110
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 23:11. Заголовок: http://www.seva.ru/r..


Запись программы Би-Би-Си 1981года С.Новгородцева о только что вышедшем альбоме "Time" http://www.seva.ru/rock/?id=169 Есть также аудиоверсия - запись вперемешку с глушилками. Такая ностальгия!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 773
Зарегистрирован: 09.01.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 23:21. Заголовок: Спасибо, Игорь. Посл..


Спасибо, Игорь. Послушаем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1423
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Россия, Дзержинск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 23:24. Заголовок: Игорь, спасибо. Инте..


Игорь, спасибо. Интересно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1111
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 23:34. Заголовок: А вот на этом аппара..


А вот на этом аппарате я и ловил вражеские голоса!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 1987
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 13:13. Заголовок: Текстовый вариант бо..


Текстовый вариант более урезан, чем прилагаемая mp3.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6285
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.09 19:43. Заголовок: Наткнулся на довольн..


Наткнулся на довольно занятное описание альбома Time:

"В конце лета 1981 года известная группа Electric Light Orchestra выпустила свой 10-й по счету альбом, который можно считать юбилейным, ведь первая пластинка коллектива вышла ровно десять лет назад, в 1971-м. Альбом был назван Time.

Критика восприняла диск неоднозначно, что не помешало Time возглавить престижный список самых продаваемых альбомов Великобритании и удерживать эту позицию пару недель. Кстати, в те времена он пользовался большим успехом и у советских любителей рок-музыки. Правда, мы тогда просто слушали песенки, не до конца понимая всю глубину задумки лидера ELO Джеффа Линна со товарищи, которые сделали пластинку весьма концептуальной.

13 композиций альбома рассказывают историю одного джентльмена, которого гости из будущего, путешествуя по времени, выкрали из 1981 года и перенесли куда-то в конец 21 века. И сначала этот пленник чувствует себя, вроде бы, неплохо, глазея на всякие технологические достижения человечества, но потом начинается жутко ностальгировать по своему времени, по оставшейся там любимой женщине. Интересно, что ему выдали в пользование удобную тетеньку-робота, которая беспрекословно выполняет любые его пожелания и капризы, но какая же с роботом может быть любовь, сами подумайте? Ерунда на машинном масле, да и только. В общем, герой ELO решает дать тяги назад, в свое несовершенное, но такое родное, теплое и понятное прошлое, что ему с успехом удается. И только тогда он осознает, что все было подстроено специально: экскурс в далекое завтра был организован людьми будущего, давшими ему возможность увидеть своими глазами, каких результатов цивилизация должна добиться через сто лет. Чтобы он, вооруженный этим знанием, уже в конце XX века начинал работать в правильном направлении.

С одной стороны, не бог весть какая глубокая и оригинальная мысль, с другой – тема нашей ответственности перед завтрашним днем всегда актуальна... Может, отчасти поэтому альбом Time стал платиновым в Великобритании и приобрел статус золотого за океаном."

http://www.f1news.ru/Championship/2008/100/48.shtml

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1749
Зарегистрирован: 10.02.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.09 20:20. Заголовок: Димка, учитывая ресу..


Димка, учитывая ресурс где ты нашел эту рецензию,слова:


 цитата:
но какая же с роботом может быть любовь, сами подумайте? Ерунда на машинном масле, да и только.



переосмысливаешь несколько по другому.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6289
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.09 10:45. Заголовок: Я так и знал, что эт..


Я так и знал, что эта строчка про масло понравится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6363
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.09 21:36. Заголовок: Кто-то глобально пот..


Кто-то глобально потрудился и, используя отдельные клипы ELO и фрагменты из кинофильмов, создал клипы ко всему альбому 'Time' : http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2375911
Не знаю как и что совмещено, но работа проделана нешуточная однако - 2,5 Гб

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 451
Зарегистрирован: 31.08.06
Откуда: Киров
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.09 22:28. Заголовок: Дим, ты смотрел? :sm..


Дим, ты смотрел?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6365
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.09 22:46. Заголовок: Пока нет. Качаю...


Пока нет. Качаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 2140
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.09 15:28. Заголовок: Меня уже спрашивали,..


Меня уже спрашивали, не имею ли я клип на Ticket To The Moon с фрагментами из этих фильмов. Я объяснила, что официальный клип совсем другой. Вот гляжу нашлись эти произведения. Ну надо же чего народ только не придумает. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 156
Зарегистрирован: 13.12.08
Откуда: Россия, Ярославль
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.09 21:25. Заголовок: Хм! Интересно! Я тож..


Хм! Интересно! Я тоже качаю... А кто такая интересно эта ElenaV11!?
Если она автор этого материала, то, явно, человек больше чем просто интересующийся ELO... Всетаки свести разные материалы в единую концептуальную идею - это труд... достойный уважения!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6369
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.09 22:48. Заголовок: Я час назад скачал, ..


Я час назад скачал, со своим пацаном вместе посмотрели. Кроме 2-х официальных клипов всё - самодел. Не знаю кому как, нам очень понравилось. Конечно, в каких-то клипах хотелось бы большего, но даже это...перелопатить столько материала и прочувствовать дух музыки...хочется сказать большое спасибо тому, кто так постарался. Я уже отписался там в личку этой девушке. Хотелось бы, конечно, узнать, чья это работа. Точно наш человек.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6374
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.09 22:50. Заголовок: alexq_yar пишет: Ес..


alexq_yar пишет:

 цитата:
Если она автор этого материала,



Она автор. В какой-то теме написала, что все клипы делает сама. У неё там имеются и другие свои раздачи.
Кстати, она ещё сделала клип на песню 'Take Me On And On' Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1
Зарегистрирован: 13.01.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 10:02. Заголовок: Time


Господа!Прослушал альбом Time и подумал,а есть ли мюзиклы с этой музыкой и с музыкой ELO вообще?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1288
Зарегистрирован: 30.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 12:16. Заголовок: Xanadu, типа, мюзикл..


Xanadu, типа, мюзикл.....

E.L.O!!!!, The Move, Idle Race, Queen, Duran Duran, Sweet, Rage, Scorpions, A-ha, Radiorama, Depeche Mode, Alphaville, Smokie, Sparks, Мuse, Fat Boy Slim, Старый Приятель, Brainstorm, Franz Ferdinand, Falco, Suzi Quatro Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 2369
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 14:48. Заголовок: Согласна с Ниной. Xa..


Согласна с Ниной. Xanadu - мюзикл, единственное только что песен ELO там половина, остальное творчество Джона Фаррара. Забавно, что в фильме "Заколдованная Элла" былы использованы не только Линновская Strange Magic 75 года, но и Фарровская Magic из Xanadu.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1446
Зарегистрирован: 18.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 00:42. Заголовок: Наташ , ты прям чехо..


Наташ , ты прям чеховская героиня ! (на фото)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 6941
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 02:55. Заголовок: Фильмов с музыкой EL..


Фильмов с музыкой ELO (правда, как правило - это один-два трека на фильм) встретить можно немало, а вот мюзикл 'Xanadu' - пока единственный.


Коt- Игорь пишет:

 цитата:

Наташ , ты прям чеховская героиня ! (на фото)


Есть такое

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
автор сайта


Пост N: 2370
Зарегистрирован: 27.04.06
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 11:39. Заголовок: Из-за шляпы что ли? ..


Из-за шляпы что ли? :) Ну в южных широтах как же еще голову накрывать? В отличие от Джеффа люблю шляпки, а не панамки :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 6
Зарегистрирован: 13.01.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.11 07:04. Заголовок: А где его можно найт..


А где его можно найти?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 1902
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Россия, Дзержинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 01:58. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 9
Зарегистрирован: 13.01.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 08:59. Заголовок: Спасибо за перевод. ..


Спасибо за перевод. Вот только в третьем треке YOURS TRULY, 2095 в третьем куплете строчку She's only programmed to be very nice можно перевести как "Ее программа очень легкая", и ясное дело, IBM в то время владела всем и вся в компьютерах. Обрати на это внимание, или поправь меня, пожалуйста

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 356
Зарегистрирован: 13.12.08
Откуда: Россия, Ярославль
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 14:48. Заголовок: Дим, ну и замечатель..


Дим, ну и замечательно!!!!!!!!!!! Больше чем встать из за праздничного стола за эту девушку с тостом, я и представить себе не могу...... МОЛОДЭЭЭЭЭЦ!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 7096
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.11 11:23. Заголовок: Мой сын Сашка сделал..


Мой сын Сашка сделал интересное наблюдение: абсолютно у всех альбомов ELO на фронтальной обложке написано 'Electric Light Orchestra' кроме одного альбома 'Time', где просто три буквы 'ELO'. По какой-то причине Линн сделал исключение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 238
Зарегистрирован: 02.01.10
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.11 11:30. Заголовок: Думаю, что Линн сори..


Думаю, что Линн соригинальничал (типа, популярность высока, нет нужды в расшифровке).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 277
Зарегистрирован: 24.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 18:03. Заголовок: Новое видео ELO


Всем привет! Вышел новый анимэ клип ELO на 3 первых трека из TIME!
http://www.youtube.com/watch?v=Fv-oNw9VfbI&feature=fvst

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 7264
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 22:38. Заголовок: Хм, если не путаю, е..


Хм, если не путаю, ещё в двухтысячных где-то на него наталкивался. Честно говоря, для меня анимэ и ELO - вещи малосовместимые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 278
Зарегистрирован: 24.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.12 13:12. Заголовок: Лет 10 назад этим за..


Лет 10 назад этим замечательным роликом анонсировались 1-2 первых показа фильма "Армагеддон" на телеканале "Интер".
http://www.youtube.com/watch?v=1iw5KtoaWK4

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 7272
Зарегистрирован: 28.04.06
Откуда: Петербург
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.12 11:28. Заголовок: Даа, жуть какая: под..


Даа, жуть какая: под такую лиричную музыку такой беспредел в космосе творится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 279
Зарегистрирован: 24.03.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.12 15:15. Заголовок: Давно обратил вниман..


Давно обратил внимание на то что у ELO, в основном на Time очень разные композиции по настроению, ну скажем взять например Ticket To The Moon и The Way Life's Meant To Be. Также есть смена настроений в Yours Truly, 2095. А тут посмотрел на оформление своего Time-японского издания и обнаружил прикол- под самим диском есть фотография группы, там они все веселые и смеются, а в книжке есть похожее фото где все наоборот, особенно "смешное" лицо у Bev Bevan. Я думаю, что эти фотки так сделаны не случайно, чтобы показать насколько разная и разнообразная музыка у группы!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 141 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет